Examples of using
More harmonized
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
concentrating on improving the availability of data-- more variables from more countries-- as well as improving data quality through more harmonized methodologies.
más novedades positivas en ese sentido, en particular en lo que respecta al mejoramiento de la disponibilidad de datos, es decir, más variables de más países, así como de la calidad de los datos, mediante metodologías más armonizadas.
said that IOM provided ways of conducting dialogue between States and achieving more harmonized approaches to reducing transnational organized crime connected with migration.
la OIM facilita maneras de establecer un diálogo entre los Estados y alcanzar planteamientos más armonizados para combatir la delincuencia internacional organizada conectada con las migraciones.
the benefits to be achieved through a more harmonized approach.
las ventajas que pueden lograrse mediante un enfoque más armonizado.
More harmonized approaches to refugee status determination, as well as to the interpretation of the 1951 Convention
También es necesario aplicar enfoques más armónicos a la determinación del estatuto de refugiado,
more robust legal framework, but also to a more harmonized regional approach to addressing the threat posed by illicit firearms.
marco jurídico más fuerte, a la vez que fomentan un enfoque regional más armónico para hacer frente a la amenaza que representan las armas de fuego ilícitas.
self-starter countries, greatly contribute to a more harmonized and coherent United Nations system at the country level.
contribuirían en gran medida a que el sistema de las Naciones Unidas en el plano de los países fuera más armonizado y coherente.
While this has by no means proved disastrous- indeed the variety of approaches used has certainly enriched the division's collective experience- the time has come to pool this experience and implement a more harmonized approach to this training.
Aunque esto no ha resultado en absoluto desastroso-y de hecho la diversidad de métodos utilizados ha enriquecido ciertamente la experiencia colectiva de la División-, ha llegado el momento de reunir toda esta experiencia y enfocar esta formación de manera más uniforme.
UNAMI will lead United Nations efforts to ensure a more harmonized and coordinated approach to serving the most vulnerable
La UNAMI dirigirá los esfuerzos de las Naciones Unidas a fin de garantizar un enfoque más armonizado y coordinado en la prestación de servicios a los más vulnerables
Instruct the GEF Secretariat to put more emphasis on the development of a more harmonized system of reporting
Impartir instrucciones a la Secretaría del FMAM a que haga más hincapié en el desarrollo de un sistema más armonizado de presentación de informes
recommendations of the UNAIDS Programme Coordinating Board(PCB) and noted that it would contribute to a more harmonized and coherent United Nations system response to the HIV/AIDS epidemic.
Coordinación del ONUSIDA y señalaron que eso contribuiría a que la respuesta del sistema de las Naciones Unidas a la epidemia del VIH/SIDA fuese más armónica y coherente.
A more harmonized and coordinated approach among various United Nations system organizations has been recently attempted in this domain,
Recientemente se ha intentado aplicar en esta esfera un enfoque más armonizado y coordinado entre diversas organizaciones de el sistema de las Naciones Unidas,
effective system making a more harmonized, streamlined and cost-effective contribution to development goals at the country level,
eficaz que haga una contribución más armonizada, racional y eficaz en relación con los costos a los objetivos de desarrollo en el plano nacional
in particular older women, a more harmonized and universal approach to abuse prevention
es necesario adoptar un enfoque más armonizado y universal de la prevención del maltrato
On the issue of treaty-body reform, the Committee on the Rights of the Child would remain committed to the efforts of the High Commissioner for Human Rights to improve current practices with a view to achieving more harmonized working methods and greater effectiveness.
En cuanto al tema de la reforma de los órganos creados por tratado, el Comité sobre los Derechos del Niño mantendrá su compromiso con las gestiones del Alto Comisionado para los Derechos Humanos para mejorar las prácticas corrientes con miras a lograr métodos de trabajo más armonizados y de mayor efectividad.
More harmonized interpretation of key concepts of the 1951 Convention in different countries' jurisprudence has also been promoted through the systematic monitoring by UNHCR of asylum decisions and the Office's regular representations with national authorities and judiciaries.
También se ha promovido el logro de una interpretación más armonizada de los conceptos fundamentales de la Convención de 1951 en la jurisprudencia de distintos países recurriendo a las actividades sistemáticas de supervisión que lleva a cabo el ACNUR respecto de las decisiones en materia de asilo y a los contactos habituales de la Oficina con las autoridades y los poderes judiciales nacionales.
joint advocacy and a more harmonized approach to operations within the United Nations family.
en la promoción conjunta y en un enfoque más armonizado de las operaciones dentro del sistema de las Naciones Unidas.
there was a call for strengthened leadership of the humanitarian coordinator roles in both countries to ensure more harmonized, timely and predictable assistance to refugees
se potenciaran las funciones de los coordinadores de asuntos humanitarios de ambos países, de modo que se prestara una asistencia más armonizada, oportuna y previsible a los refugiados
with a view to developing a more harmonized system of reporting within CMS,
con miras a elaborar un sistema más armonizado de la presentación de informes,
in its assessments and is working across all regions of the world in a more harmonized and focused way and encourages it to continue to strengthen its capacity to deliver on this crucial aspect of its mandate.
está trabajando en todas las regiones del mundo en forma más armonizada y precisa, y la alienta a seguir reforzando su capacidad de cumplir este aspecto crucial de su mandato.
venue costs and to a more harmonized use of personnel for the same tasks.
además de a un uso más armonizado del personal para las mismas tareas.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文