NOTIFICATION SHOULD IN SPANISH TRANSLATION

[ˌnəʊtifi'keiʃn ʃʊd]
[ˌnəʊtifi'keiʃn ʃʊd]
notificación debería
notificación debía
aviso debería

Examples of using Notification should in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Preferably, the notification should be prepared as a proposal,
De preferencia, la notificación debe ser preparada en la forma de una propuesta,
The notification should be made at least six weeks before the expected date of commencement of participation.
La notificación deberá enviarse al menos seis semanas antes de la fecha prevista para empezar a participar en la iniciativa.
Such notification should be accompanied by available technical data
Esta notificación deberá estar acompañada de datos técnicos
The Member requesting documents relating to a notification should acknowledge receipt of the documents provided.
El Miembro que solicite documentos relativos a una notificación deberá acusar recibo de los documentos proporcionados.
If at any time you wish to cease using your personal information, notification should be made within 30 days.
Cualquier negativa al tratamiento de tus datos deberá notificarse en un plazo máximo de 30 días.
He agreed with the Special Rapporteur that information and notification should be provided"as soon as possible";
Está de acuerdo con el Relator Especial en que la información y la notificación deben proporcionarse"lo antes posible"; en realidad,
Notification should also be made of significant variations to existing equivalence arrangements, including their suspension or rescission.
También deberán notificarse las modificaciones significativas de los acuerdos vigentes en materia de equivalencia, incluida su suspensión o anulación.
that acts of notification should be included within the scope of the study.
de que los actos de notificación debían incluirse en el ámbito del estudio.
which now indicated that an objection to a notification should be made within a"reasonable" time.
en el párrafo 3, en el que ahora se señala que las objeciones a la notificación deberán presentarse en un tiempo"razonable.
According to that view, the notification should identify the assigned receivables
Según esa opinión, en el aviso se deberían indicar los créditos cedidos
It was clear from paragraph(1) that notification should be effected in accordance with domestic law.
Del párrafo 1 resulta claro que la notificación se debe efectuar de conformidad con la ley nacional.
The notification should include the purpose of the assembly
En la notificación se debe exponer el objeto de la reunión
Such notification should clearly indicate what use
En la notificación se deberá indicar claramente qué uso
Said notification should contain the following information:
Dicha comunicación deberá reflejar la siguiente información:
Such notification should be made via the Customer Support web page at www. support.
Dicha notificación se debe realizar a través de la página web del servicio de atención al cliente: www. support.
The author of a draft notification should send it to the NNA/NEP who will check its completeness before submitting it to the WTO.
El autor de un proyecto de notificación debe enviarlo al ONN/SNI, que verificará si está completo antes de presentarlo a la OMC.
The notification should include information on the relevant technical specifications,
La notificación debería incluir información sobre las especificaciones técnicas pertinentes,
The SPT emphasizes that the possibility to delay the notification should be applied in a restrictive manner;
El Subcomité insiste en que la posibilidad de aplazar la notificación debería utilizarse de manera restrictiva;
While he understood why notification should be provided to an inventory financier,
Si bien comprende los motivos por los cuales debe notificarse al financiador de la adquisición de las existencias,
While support was expressed in favour of the principle that notification should cut off certain rights of set-off that the debtor might have against the assignee,
Si bien se expresó apoyo en favor del principio de que el aviso debería limitar ciertos derechos de compensación que el deudor podría oponer al cesionario,
Results: 90, Time: 0.0707

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish