ONLY WAYS IN SPANISH TRANSLATION

['əʊnli weiz]
['əʊnli weiz]
únicas formas
únicas maneras
only way
únicos caminos
only way
only path
only road
only route
only course
only pathway
single road
single path
only avenue
single way
únicas vías
únicos medios
only way
only medium
only means
sole means
single means
only vehicle
only avenue
sole medium
exclusive means
único camino
only way
only path
only road
only route
only course
only pathway
single road
single path
only avenue
single way

Examples of using Only ways in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
available are a few of the only ways that Airbnb can reward the best hosts.
disponible son algunas de las únicas maneras con las que Airbnb recompensa a los mejores anfitriones.
adoption are not the only ways of experiencing the fruitfulness of love.
la adopción no son las únicas maneras de vivir la fecundidad del amor.
The only ways somebody could have known about it was if they were watching me.
La única forma de que alguien pueda haberlo sabido es si estaban mirándome.
which at the time was one of its only ways to make a profit.
que en esa época era una de sus únicas maneras de ganar dinero.
These examples are, by far, not the only ways that this crime could be committed.
Estos ejemplos no son la única manera en que este crimen puede ser cometido.
which are the only ways to translate both the policies and legislations into change on the ground?
que son la única forma de que las políticas y la legislación logren producir un cambio en la práctica?
they're no longer the only ways to get your products into the hands of influential people.
ya no son la única manera en la que puedes llevar tus productos a manos de gente influyente.
The only ways youse people skated home was by forcing it on the delegates,
La única forma en que tu gente logró su cometido fue presionando… a los delegados,
unity are the only ways forward.
la unidad son el único camino.
Self-defense and resistance against the various states that have tried to eliminate their culture have been the only ways they have found to survive.
La autodefensa y resistencia frente a diversos Estados que han tratado de eliminar su cultura, ha sido la única forma que han tenido de sobrevivir.
self-acceptance are the only ways to resolve his situation.
la aceptación de uno mismo es el único camino de salida.
are the only ways to reduce gun violence
son la única manera de reducir la violencia armada
The only ways to get a good take these days should be from a bottle.
Las únicas maneras de conseguir una buena toma estos días deben ser de una botella.
The only ways to prevent unnecessary death are early detection programmes that help discover small
Los únicos medios de prevenir muertes innecesarias son los programas de detección temprana que ayudan a descubrir tumores pequeños
These are by no means the only ways that teleconferencing can be conducted.
Éstas no son, de ninguna manera, las únicas maneras en que se pueden llevar a cabo las teleconferencias.
Ultrasound or pregnancy tests are the only ways to immediately be sure that a woman is pregnant.
Las ecografías y los test de embarazo son las únicas maneras de saber inmediatamente y con certeza si una mujer está embarazada o no.
The only ways to show those reviews
Las únicas formas de mostrar estas evaluaciones
It is one of the only ways babies have to tell you that something needs to be different.
Es una de las pocas maneras que tienen los bebés para comunicar lo que necesitan.
Well-designed fisheries observer programs are the only ways to determine if, when and where interactions between pink-footed shearwaters
Los programas de observación de la pesca bien diseñados son la única forma de determinar si, cuándo y dónde se dan tales interacciones entre la pardela pata rosada
An inclusive dialogue and a genuine political process are the only ways to achieve a sustainable peace that denies dissatisfied groups a rallying point for conflict.
El único modo de lograr una paz sostenible que no ofrezca a los grupos insatisfechos una justificación para el conflicto es un diálogo inclusivo y un proceso político genuino.
Results: 66, Time: 0.0435

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish