Programmes included interviews with key speakers participating in the activities and videos and feature stories were produced on the permanent memorial,
Los programas incluyeron entrevistas con los portavoces clave que participaron en las actividades y se produjeron reportajes y videos sobre el monumento permanente, el festival de cine
We have been participating in the activities of Policy Center for Roma and Minorities by teaching the poor children basketball.
Hemos participado en las actividades del Policy Center for Roma and Minorities enseñando baloncesto a niños pobres.
were arrested for participating in the activities of an illegal paramilitary group in Chechnya.
A. Zhulbaev) por haber participado en actividades de un grupo paramilitar ilegal en Chechenia.
Invites the World Customs Organization to consider participating in the activities contemplated in the present decision;
Invita a la Organización Mundial de Aduanas a que considere la posibilidad de participar en las actividades previstas en la presente decisión;
barriers excluding individuals from joining or participating in the activities of cooperative societies.
barreras legales que impidan a una persona afiliarse o participar en las actividades de las sociedades cooperativas.
This includes coordinating support to the Special Representative of the Secretary-General, participating in the activities of the United Nations system, working with other international agencies
Sus atribuciones son coordinar el apoyo al Representante Especial del Secretario General, participar en las actividades del sistema de las Naciones Unidas,
to the victims of violence, and participating in the activities carried out by inter-institutional teams for the prevention of violence.
a las víctimas de actos violentos, además de participar en las actividades organizadas por equipos interinstitucionales para prevenir la violencia.
Accordingly, the following entry should be added to the list of intergovernmental bodies participating in the activities of UNCTAD(see document TD/B/IGO/LIST/2),
En consecuencia, el nombre que figura a continuación debe añadirse a la lista de organismos intergubernamentales que participan en las actividades de la UNCTAD(véase el documento TD/B/IGO/LIST/2),
Anti-terrorism Act in 2001, one individual had been charged with participating in the activities of a terrorist group under the Criminal Code.
el terrorismo en 2001, con arreglo al Código Penal se había acusado a una persona de participar en las actividades de un grupo terrorista.
Representatives of Affiliate Members, participating in the activities of the Organization in accordance with the Statutes shall be granted the following facilities. in order to safeguard the independent exercise of their official functions.
Los representantes de los Miembros Afiliados que participen en las actividades de la Organizaci6n de conformidad con los Estatutos gozaran de las siguientes facilidades con objeto de garantizar el ejercicio independiente de sus funciones oficiales.
Accordingly, the South Centre should be added to the list of intergovernmental bodies participating in the activities of UNCTAD(see document TD/B/IGO/LIST/2
En consecuencia, el Centro del Sur debe añadirse a la lista de organismos intergubernamentales que participan en las actividades de la UNCTAD(véase el documento TD/B/IGO/LIST/2
The Act declaring the state of emergency adopted by Congress in 2010 allowed the executive to arrest persons suspected of participating in the activities of those criminal groups.
La Ley de declaración del estado de excepción, aprobada por el Congreso en 2010, facultaba al ejecutivo para detener a las personas sospechosas de participar en las actividades de esos grupos delictivos.
The secretariat has prepared a note Non-governmental organizations participating in the activities of UNCTAD, embodying the results of its review of the arrangements for the participation of non-governmental organizations in the activities of UNCTAD.
La secretaría ha preparado una nota titulada" Organizaciones no gubernamentales que participan en las actividades de la UNCTAD", en la que da cuenta de los resultados de la revisión que ha llevado a cabo de las disposiciones sobre la participación de organizaciones no gubernamentales en las actividades de la UNCTAD.
collaborates in any way with non-State actors participating in the activities described.
presta ninguna colaboración a actores no estatales que participen en las actividades descritas.
which will be incorporated into a revised version of the document listing non-governmental organizations participating in the activities of UNCTAD TD/B/INF.107/Rev.6.
que se incorporará en una versión revisada del documento que contiene la lista de las organizaciones no gubernamentales que participan en las actividades de la UNCTAD TD/B/INF.107/Rev.6.
In addition a delegation attended the 2003 Ministerial Segment of the Commission participating in the activities organized by the Vienna NGO Committee on Alcohol and Substance Abuse at the United Nations in Vienna.
Además, una delegación asistió a la serie de sesiones a nivel ministerial de la Comisión de 2003 y participó en las actividades organizadas por el Comité de organizaciones no gubernamentales de Viena sobre el abuso del alcohol y los estupefacientes en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena.
Science of the Republic of Lithuania has been participating in the activities of the European Agency for Development in Special Needs Education,
Ciencia de la República de Lituania ha participado en las actividades de la Agencia Europea para el Desarrollo de la Educación Especial,
respect of Delegates and other eminent scientists participating in the activities of the OIE.
otras eminencias del área científica que han participado en las actividades de la OIE.
to recognise children who are rejected as Lilas used to be among fifty other children participating in the activities.
quienes sufren mayores dificultades, a reconocer quiénes son las Lilas entre las cincuenta niñas y niños que participan en la actividad.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文