It produces particularly marked visual hallucinations with an intense colour play,
Produce alucinaciones visuales especialmente marcadas, con gran variación de colores,
male dominance is particularly marked in leading positions in the media.
la dominación masculina es particularmente marcada en los puestos de conducción de los medios de comunicación.
French cultures is particularly marked.
francesa es particularmente marcada.
has been particularly marked.
ha sido particularmente acusado.
Miss Waddell's style as a violinist was particularly marked by charm and refinement.
el estilo de la señorita Waddell como violinista estaba especialmente marcado por el encanto y el refinamiento.
The change was particularly marked in school D,
El cambio fue especialmente acentuado en el colegio D,
This trend is particularly marked in the case of retirement pensions,
Tal tendencia es particularmente ostensible en el caso de los pensionistas jubilados,
This effect is particularly marked for landlocked countries or countries with poor
Este efecto es muy marcado en países sin acceso al mar
This phenomenon was particularly marked in Austro-Hungarian fighters armed with the Schwarzlose gun:
Este fenómeno fue especialmente notorio en los cazas austrohúngaros armados con la ametralladora Schwarzlose,
phenomenon of our age, and it has particularly marked the tenure of the Secretary-General.
y ha caracterizado de manera especial el mandato del Secretario General.
In Bages( DO Pla de Bages) vines in the forest provides our wine balsamic aromas Abadal a particularly marked in Abadal Selecció.
En el Bages,( DO Pla de Bages) la viña dentro del bosque proporciona aromas muy balsámicos a nuestros vinos Abadal de manera especialmente marcada en el Abadal Selecció n.
The growth in the resources required for the programme since the mid-1980's has been particularly marked, stemming from growth in the number of participants and the escalation of medical costs
El aumento de los recur-sos para el plan desde mediados del decenio de 1980 ha sido particularmente marcado, lo cual se debe al incremento del número de afiliados
The"feminization" of manufacturing employment is particularly marked in export processing zones(EPZs), where firms are typically affiliates of TNCs, and the registered share of women
La"feminización" del empleo en trabajos manufactureros es particularmente notable en las zonas industriales francas(ZIF), donde las compañías suelen ser filiales de empresas transnacionales
with exclusion of girls particularly marked in the Arab States(134 to 100)
siendo la exclusión de las niñas especialmente acusada en los Estados árabes(relación de 134 a 100)
poverty is particularly marked among rural communities
la pobreza es particularmente pronunciada entre las comunidades rurales
more than compensated by the decrease in other studies, particularly marked in postgraduate and continuing education courses.
compensada por la bajada en el resto de los estudios, especialmente acusada en los cursos de posgrado propio y formación continua.
Gender gaps were particularly marked in the Middle East
Las diferencias entre los géneros eran particularmente marcadas en el Oriente Medio
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文