PERFORMING PARTY IN SPANISH TRANSLATION

[pə'fɔːmiŋ 'pɑːti]
[pə'fɔːmiŋ 'pɑːti]
parte ejecutante
performing party

Examples of using Performing party in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For example, concern was expressed that it might be possible to circumvent an otherwise enforceable exclusive jurisdiction clause by suing both the contracting carrier and the maritime performing party in a draft article 77 jurisdiction.
Por ejemplo, se objetó que tal vez sería posible eludir una cláusula de jurisdicción exclusiva por lo demás ejecutable demandando a la vez al porteador contratante y a la parte ejecutante marítima en una jurisdicción sujeta al proyecto de artículo 77.
and not the performing party.
y no a una parte ejecutante.
the contract of carriage may exclude or limit the obligations or the liability of both the carrier and a maritime performing party if.
la responsabilidad tanto del porteador como de una parte ejecutante marítima, siempre y cuando.
it was proposed that the phrase"or a performing party" could be deleted from the chapeau of the definition.
definición de"documento de transporte", se propuso que se suprimiera en el encabezamiento de la definición la expresión"o por una parte ejecutante.
agent of the carrier or performing party.
representante del porteador o a la parte ejecutante.
the port in which the maritime performing party performs its activities with respect to the goods.
o el puerto donde la parte ejecutante marítima llevó a cabo sus actividades respecto de las mercancías.
character of the goods in a timely manner before they are delivered to the carrier or a performing party.
de las características peligrosas de las mercancías, antes de que sean entregadas al porteador o a una parte ejecutante.
Subject to article 6.3.3, a performing party is responsible for the acts
A reserva de lo dispuesto en el artículo 6.3.3, una parte ejecutante es responsable de los actos
View: As defined in paragraph 7, the maritime performing party is not empowered to issue a transport document on behalf of the carrier, since it is
Opinión: Según la definición del párrafo 7, la parte ejecutante marítima no está facultada para emitir un documento de transporte en nombre del porteador,
such deviation of itself shall not deprive the carrier or a maritime performing party of any defence or limitation of this Convention,
dicho desvío no privará, por sí solo, al porteador o a una parte ejecutante marítima de ninguna exoneración
When the notice referred to in this chapter is given to the performing party that delivered the goods, it has the same effect as if that notice was given to the carrier, and notice given to the carrier has the same effect as a notice given to the performing party that delivered the goods.
Cuando la notificación mencionada en el presente capítulo se da a la parte ejecutante que entregó las mercancías, surtirá el mismo efecto que si la notificación se hubiera dado al porteador, y la notificación dada al porteador surtirá el mismo efecto que una notificación dada a la parte ejecutante que entregó las mercancías.
Under article 20, subparagraph 1(a), the maritime performing party additionally has a duty of carriage to another State, contrary to the definition of a maritime performing party in article 1, paragraph 7, pursuant to which its role is confined to within the port.
Conforme a lo dispuesto en el apartado a del párrafo 1 del artículo 20, la parte ejecutante marítima tiene además el deber de transportar las mercancías a otro Estado, contrariamente a la definición de parte ejecutante marítima contenida en el párrafo 7 del artículo 1, conforme a la cual su función se limita a la zona portuaria.
It was widely felt that the paragraph was useful as it recognized the reality of the existence of a performing party and thus protected the shipper and also protected the performing party whose liability was limited according to the criteria set out in subparagraph 6.3.1a.
Se opinó en general en que este párrafo era conveniente, al reconocerse en su texto la realidad de la intervención eventual de una o más partes ejecutantes, lo que serviría de amparo al cargador y a toda parte eventualmente ejecutante, cuya responsabilidad se vería limitada con arreglo a los criterios enunciados en el inciso a del apartado 6.3.1.
Any action against both the carrier and the maritime performing party arising out of the same occurrence must be instituted in a place designated under both article 75 and article 77. If
Toda acción ejercitada al mismo tiempo contra el porteador y contra una parte ejecutante marítima a raíz del mismo incidente deberá interponerse en uno de los lugares indicados en los artículos 75
article 34 related to auxiliary persons to the maritime performing party and to the shipper, respectively,
el artículo 34 se referían, respectivamente, a las personas auxiliares de la parte ejecutante marítima y del cargador,
A question was raised regarding whether it was necessary to refer to the maritime performing party in the text of draft paragraph 3,
Se cuestionó la necesidad de referirse a la parte ejecutante marítima en el texto del párrafo 3, dado que el artículo 26 concernía el contrato de transporte,
the carrier or a performing party may sacrifice goods at sea when the sacrifice is reasonably made for the common safety
el porteador o una parte ejecutante podrá sacrificar mercancías durante el viaje por mar cuando ello sea razonable en aras de la seguridad común o para proteger de
Failure to provide the notice referred to in this article to the carrier or the performing party shall not affect the right to claim compensation for loss of
La omisión del aviso al porteador o a la parte ejecutante, previsto en el presente artículo, no afectará al derecho que exista,
If the shipper fails to do so and the carrier or performing party does not otherwise have knowledge of their dangerous nature
De no hacerlo así, y siempre que el porteador o la parte ejecutante no tenga conocimiento, por algún otro conducto, de su naturaleza o características peligrosas,
The intention of the business entity was performing party between the months of January
La intención de la entidad empresarial era realizar la fiesta entre los meses de enerola Cámara.">
Results: 283, Time: 0.0373

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish