political changepolicy changepolitical shiftpolicy shiftpolitic changepolitical turnaround
Examples of using
Policy shift
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
In preparation for this policy shift, Samoa has strengthened its donor coordination frameworks to ensure that the priorities determined
En la preparación para este cambio de política, Samoa ha fortalecido sus marcos de coordinación de donantes para garantizar que las prioridades determinadas
Furthermore, the Organization had made a policy shift from a"when-to-leave" to a"how-to-stay" approach in 2009 in order to support the delivery of mandated programmes
Asimismo, la Organización instituyó en 2009 un cambio de política, desde un enfoque de"cuándo irse" a un enfoque de"cómo quedarse", a fin de apoyar
The size of the stimulus, US$ 585 billion, or over 12 per cent of GDP, indicate the relevance assigned to this policy shift away from dependence on international trade.
La magnitud del estímulo -585.000 millones de dólares EE.UU., lo que representa más del 12 por ciento del PIB- indica la importancia atribuida a ese cambio de política destinado a disminuir la dependencia del comercio internacional.
Mr. Assad replied that there had been a policy shift and that the decision was already taken.
el Sr. Assad contestó que había habido un cambio de política y que la decisión ya se había adoptado.
A Disaster Management framework was created that led to a policy shift from response based mechanisms to a proactive approach towards risk.
Se formuló un marco de gestión de desastres que condujo a un cambio de la política, la cual dejó de fundarse en los mecanismos basados en la respuesta para adoptar un enfoque más dinámico respecto del riesgo.
the country pursued a policy shift away from state interventionism to more market-oriented policies which translated into sectoral policies that supported macroeconomic liberalization.
el país optó por un cambio de política: se apartó del dirigismo estatal y aplicó medidas más orientadas por el mercado, que se tradujeron en políticas sectoriales de apoyo a la liberalización macroeconómica.
Considering that the United States produces a significant amount of FLW, this policy shift is important,
Unidos, este cambio en políticas es importante, y resulta fundamental para continuar haciendo frente a la pérdida
This policy shift has involved a strong emphasis on measuring results, on determining what government policies seem to reach their objective("what works")
Ese cambio en las políticas ha entrañado hacer gran hincapié en la medición de los resultados para determinar cuáles son las políticas gubernamentales que aparentemente logran sus objetivos
This has led to a policy shift whereas MFSC developed a national strategy for gender mainstreaming action plans until 2015.
Esto ha dado lugar a un cambio de carácter normativo en la medida en que el Ministerio de Silvicultura y Conservación del Suelo ha elaborado una estrategia nacional destinada a incorporar las cuestiones de género en los planes de acción que abarcan hasta 2015.
That requires a policy shift from a narrow focus on Millennium Development Goals to a broader focus on promoting economic growth as well as achieving the goals.
Ello requiere un cambio de política para pasarde un enfoque restringido a los Objetivos de Desarrollo del Milenio a un enfoque más amplio dirigido a promover el crecimiento económico, además de a alcanzar los objetivos.
Following this policy shift, many farmers have suffered not only from lower growth
Debido a este giro de las políticas, muchos agricultores han padecido no solo las consecuencias de un crecimiento menor
by a short-term policy of economic restraint and a policy shift towards sustained growth in the medium term.
mediante una política coyuntural de enfriamiento económico y una reorientación política hacia el crecimiento sostenido en el mediano plazo.
which may result from a proposed project, policy shift or other external intervention.
que pueden ser resultado de un proyecto propuesto, un cambio en la política u otra intervención externa.
Many speakers highlighted an increase in resources devoted to the fight against drug trafficking as a result of a policy shift and lessons learned from past experience.
Numerosos oradores resaltaron que habían aumentado los recursos dedicados a la lucha contra el tráfico de drogas como resultado de un cambio en las políticas y de lo aprendido de las experiencias pasadas.
The economic outlook has not been helped by the fact that the reforms in the agricultural sector-- in the context of a policy shift to increase overall productivity-- have yet to be translated into a significantly higher output of tradable goods.
El panorama económico no se ha visto favorecido por el hecho de que las reformas en el sector de la agricultura-- en el contexto de un cambio de política orientado a aumentar la productividad general-- no se ha traducido aún en una producción considerablemente mayor de bienes comerciables.
This policy shift was reflected in the responses of many reporting countries in their efforts to mainstream a gender equality perspective into national policies for poverty eradication as well as to review macroeconomic policies from a gender equality perspective.
Este cambio normativo se manifestó en las respuestas de muchos de los países que presentaron informes, en lo que respecta a las actividades que realizaron para incorporar la perspectiva de la igualdad entre los géneros en las políticas nacionales de erradicación de la pobreza así como en la revisión de las políticas macroeconómicas desde esa perspectiva.
In welcoming the United States' policy shift related to nuclear disarmament
Si bien nos complace elcambio de la políticade los Estados Unidos para el desarme nuclear
With this increase across the region, a policy shift towards a resource-efficient economy, including a shift
Dado ese aumento en toda la región, era necesario reorientar las políticas hacia una economía que aprovechase mejor los recursos
The policy shift thus came about with the 1994
Así, elcambio de la políticade empleo se dio en las reformas laborales de 1994
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文