Examples of using
Preceding the date
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
have ordinarily resided in Hong Kong for the seven years immediately preceding the date of application for registration.
haber vivido habitualmente en Hong Kong durante los siete años inmediatamente anteriores a la fecha de la solicitud de inscripción.
of which at least 30 within 12 months preceding the date of expiration of the FI rating,
de las cuales al menos 30 horas dentro de los 12 meses precedentes a la fecha de espiración de la habilitación FI,
These conditions include having a total of five years' residence in the State in the nine-year period preceding the date of the application, the last year being a period of continuous residence an absence of a few weeks on holidays
Algunas de esas condiciones son: haber cumplido un total de cinco años de residencia en el Estado durante el período de nueve años anterior a la fecha de la solicitud, siempre que la residencia haya sido ininterrumpida durante el último año una ausencia
the right to recovery shall be limited to the amount of overpayments made in the 12 months preceding the date of the last overpayment.
el derecho a la recuperación estará limitado a la cuantía de los sobrepagos efectuados en los 12 meses anteriores a la fecha del último sobrepago.
have been included in disability group I are entitled to a nursing supplement to the old age pension at the rate of 10 per cent of the average wage in the quarter preceding the date of indexation.
de incapacidad I tienen derecho a un complemento para cuidados personales que se añade a la pensión de vejez, a razón del 10% del salario medio del trimestre anterior a la fecha de indización.
project of this contract, and having completed these studies in the three years preceding the date of publication of the call.
haber finalizado dichos estudios en los tres años anteriores a la fecha de publicación de la convocatoria.
neither party will be liable to the other party for direct damages resulting from any default in performance of this agreement in an amount greater than the fee for services payable by customer for the 12month period preceding the date such damages occurred.
de los daños y perjuicios directos resultantes de cualquier incumplimiento del presente acuerdo que asciendan a una cantidad superior a la de la tasa que debe pagar el cliente por los servicios durante el periodo de 12 meses anterior a la fecha de dichos daños y perjuicios.
citizen of Malta and has resided in Malta for at least three consecutive months immediately preceding the date on which the claim for such an allowance is made.
su esposa sea ciudadano de Malta y haya residido en Malta por lo menos durante los tres meses consecutivos inmediatamente anteriores a la fecha de la solicitud.
in no event will young living be liable to you for any damages in excess of the fees paid by you in connection with your membership in the shipping services during the six month period preceding the date on which the claim arose.
en ningún caso young living será responsable ante usted por cualquier daño que exceda los honorarios pagados por usted en relación con su membresía en los servicios de envío durante el período de seis meses anterior a la fecha en que surgió la reclamación.
has continued to live in Malta for three months preceding the date on which the claim for an allowance is made.
su cónyuge sea ciudadano de Malta y haya residido en Malta durante los tres meses anteriores a la fecha de la solicitud.
including cases, which originated in the period preceding the date of entry into force of the Covenant for the Czech Republic.
incluidos los casos originados en el período anterior a la fecha de entrada en vigor del Pacto para la República Checa.
An employer association must have as members employers who have, in the aggregate, employed on an average, taken per month, at least 100 employees throughout the period of six months immediately preceding the date of the application.
una asociación de empleadores ha de contar con afiliados que conjuntamente hayan empleado a un promedio mensual de por lo menos 100 asalariados durante el período de seis meses inmediatamente anterior a la fecha de la solicitud.
have paid contributions for 150 weeks in last the 6 years preceding the date of the death or met the contribution requirements for old-age pension.
haya cumplido 150 semanas cotizadas, dentro de los últimos seis años anteriores a la fecha de la muerte, o haber cumplido los requisitos de cotización para la pensión de vejez;
months immediately preceding the date of a telephone call to induce the prospect's purchase of a product or service; and.
la compra, alquiler o arrendamiento de bienes o servicios por parte de el prospecto a el Brand Partner o una transacción financiera entre el prospecto y el Brand Partner dentro de los dieciocho( 18)">meses inmediatamente anteriores a la fecha de la llamada telefónica destinada a inducir a el prospecto a la compra de un producto.
has been owned or occupied for a period of at least three years as one's own residence immediately preceding the date of transfer, and the property is disposed of within 12 months of vacating the premises.
el inmueble ha pertenecido a su ocupante durante un período mínimo de tres años con carácter de vivienda propia en el período inmediatamente anterior a la fecha de la transferencia y se enajena en los 12 meses siguientes a la fecha en que se lo ha dejado libre.
the previous year in order to offset any decline in the purchasing power of the pensions in the 12 months preceding the date of adjustment.
con la finalidad de compensar el deterioro del poder adquisitivo de dichas rentas en los 12 meses anteriores a la fecha del ajuste.
Any arrangement with a foreign State applicable to Malta under the provisions of the Acts of Parliament of the United Kingdom entitled the Extradition Acts 1870 to 1932 on the day immediately preceding the date of the commencement of this Act, shall,
Todo acuerdo con un Estado extranjero aplicable a Malta de conformidad con las disposiciones de las leyes del Parlamento del Reino Unido, tituladas Leyes de extradición de 1870 a 1932, en el día inmediatamente anterior a la fecha de entrada en vigor de la presente Ley,
of natural rubber of each type/grade therein, calculated at the lowest of the current prices of the respective types/grades on markets referred to in article 32 during the 30 market days preceding the date of termination of this Agreement;
calculado al más bajo de los precios corrientes de los respectivos tipos/calidades en los mercados a que se hace referencia en el artículo 32 durante los 30 días hábiles anteriores a la fecha de terminación del presente Convenio;
540 days for an employer and have had their remuneration recorded for a period of 24 months immediately preceding the date on which they become unemployed.
hábiles por cuenta ajena, y de registro de las remuneraciones durante un período de 24 meses inmediatamente anteriores a la fecha del comienzo del desempleo.
months preceding the date of the claim giving rise to the liability.
meses anteriores a la fecha de la demanda que de lugar a la responsabilidad.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文