Examples of using
Re-thinking
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
This approach entails re-thinking territory as a constantly changing reality.
Este planteamiento implica pensar el territorio como una realidad en continua transformación.
Re-thinking of power system management required.
Redefinición de la gestión de sistemas eléctricos necesarios.
Re-thinking the city and plans for its future in the 21st century.
Volver a pensar la ciudad y los planes para su futuro en el siglo 21.
And then another three more years rewriting, re-thinking and revising.
Y otros tres años mas de reescritura, re-pensado y revisión.
Any successful project needs constant brainstorming, re-thinking and growth.
Cualquier proyecto exitoso necesita una constante lluvia de ideas, reconceptualización y crecimiento.
This is particularly useful in contexts where roles need re-thinking, negotiating and developing.
Es particularmente útil en contextos donde los roles necesitan ser repensados, negociados y desarrollados.
Re-thinking more locally based models of the artistic economy
El repensar modelos más locales de la economía y la profesión artística
Re-thinking the growth-centric economic model will also require a different kind of globalization:
El replanteamiento del modelo económico centrado en el crecimiento exige también un tipo diferente de globalización:
Nowadays, we are spectators of a time where public school is evidencing the urgency of re-thinking and re-building itself in function of the vicissitudes that it must face.
Actualmente asistimos a tiempos donde la escuela pública evidencia la necesidad de repensarse y reconstruirse en función de las vicisitudes que debe afrontar.
A fourth panel will highlight the need for re-thinking sub-national financing systems to accelerate the implementation of global agendas.
Un cuarto panel puso de relieve la necesidad de replantearse los sistemas de financiación subnacionales para acelerar la implementación de las agendas globales.
Re-thinking the growth-centric economic model will also require a different kind of globalization.
El replanteamiento del modelo económico centrado en el crecimiento exige también un tipo diferente de globalización.
Re-thinking water use,
Repensar el uso del agua,
there is a need for a re-thinking of trade policy in order to boost agricultural production around the world.
es necesario replantearse las políticas comerciales para impulsar la producción agrícola en todo el mundo.
This study was in charge of restoring(and re-thinking) a building originally intended as a wooden warehouse for the railway.
Este estudio fue el encargado de restaurar( y re-pensar) un edificio pensado inicialmente como almacén de madera para el ferrocarril.
The perspective of rights involves re-thinking the entire concept of education
La perspectiva de derechos, implica repensar toda la concepción de la educación,
The audits show that security management requires fundamental change and a re-thinking of security activities and operations.
De las auditorías se desprende que la gestión de la seguridad necesita un cambio fundamental y un replanteamiento de las actividades y operaciones al respecto.
TEA Tenerife Space of Arts presents"Re-Thinking the Trace", an exhibition by M. Lohrum.
TEA Tenerife Espacio de las Artes presenta"Re-Thinking the Trace", una exposición de M. Lohrum.
However, a more profound re-thinking of economic growth, and how it is measured,
Ahora bien, hace falta asimismo replantearse con más profundidad el crecimiento económico
Amplify by re-thinking writing assignments to be written with an audience in mind,
Amplifica al re-pensar las tareas de escritura que deben ser escritas con una audiencia en mente,
She was on the forefront of a poststructuralist approach as a tool for critically re-thinking architecture, and particularly the city and Urbanism.
Estuvo a la vanguardia de un enfoque posestructuralista como una herramienta para el repensar crítico de la arquitectura, y en particular de la ciudad y el urbanismo.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文