RELATIVELY CONSTANT IN SPANISH TRANSLATION

['relətivli 'kɒnstənt]
['relətivli 'kɒnstənt]
relativamente constante
relatively constant
fairly constant
relatively steady
relatively consistent
relatively stable
relative constant
roughly constant
relativamente estable
relatively stable
relatively steady
fairly stable
relatively constant
relatively static
comparatively stable
quite stable
fairly steady
relativamente constantes
relatively constant
fairly constant
relatively steady
relatively consistent
relatively stable
relative constant
roughly constant
bastante constante
fairly constant
fairly consistent
pretty constant
rather constant
fairly steady
pretty steady
pretty consistent
quite constant
relatively constant

Examples of using Relatively constant in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
employmentto-population ratio have remained relatively constant across most high- and low-income countries,
empleo se han mantenido relativamente constantes en la mayoría de los países de ingresos altos
remained relatively constant.
permaneció en cambio relativamente constante.
a pair detector, gives the instrument a relatively constant efficiency of about 10% over the entire energy range 0.3-100 MeV.
le otorga al instrumento una eficiencia relativa constante de 10% sobre el rango completo de energías que va de 0.3 a 100 MeV.
Short-term debt continues to represent a large share of the region's debt(48 per cent in 2013), which is relatively constant at 2012 and 2011 levels.
La deuda a corto plazo representa una gran proporción de la deuda de la región(el 48% en 2013), que se ha mantenido relativamente constante en los niveles de 2012 y 2011.
The expectation is that aid for the education sector will likewise do the same since it has always received a relatively constant share of total aid since 2002, and by inference a similar thing will happen to aid for youth
Se espera que ocurra algo similar con los fondos para el sector de la educación, ya que esta siempre ha recibido un porcentaje de ayuda total relativamente constante desde 2002, y por inferencia es dable esperar un fenómeno parecido en el caso de la ayuda a la educación de jóvenes
The overall number of pages translated by the Division remained relatively constant, while the mix of translation services provided by internal translators,
El número total de páginas traducidas por la División se mantuvo relativamente estable; la proporción de servicios de traducción prestados por personal de plantilla,
remained relatively constant(around 50-55%) for COP4,
permaneció relativamente constante(en torno al 50-55%)
electronic engineers to identify discrete,“industrial strength” EM waves of relatively constant field strength radiating from transmitters,
ingenieros electrónicos pudieran identificar ondas EM de"potencia industrial" relativamente constantes irradiando de transmisores, e ignorar así eficazmente
Achievements in the near- Relatively constant dissemination in the IGM Geoportal of studies
De los principales logros que- Divulgación relativamente constante en el Geoportal del IGM de estudios
the amounts contributed were relatively constant in the contributing States' own currencies.
el monto de esas contribuciones había permanecido relativamente estable en las divisas de los propios Estados contribuyentes.
mortar attacks remained relatively constant, at about two events each; however, the scale of abductions increased substantially,
los ataques con morteros permanecieron relativamente constantes, a razón de un número de dos incidentes por categoría; sin embargo,
Although the overall sales level in 2007 remained relatively constant compared to 2006,
Aunque el nivel general de ventas en 2007 permaneció relativamente constante comparado con el año 2006,
keeping the rate relatively constant.
lo que permitió mantener una tasa relativamente estable.
How have the patterns of the drug problem shifted over time While several of the overall characteristics have remained relatively constant over the last few decades,
Evolución de las pautas del problema de la droga a lo largo del tiempo Si bien varias de las características generales se han mantenido relativamente constantes durante las últimas décadas,
yet remained relatively constant among those aged 18-25 at about 13.5 per cent in 2011.
aunque se mantuvo relativamente constante, en alrededor del 13,5%, en los jóvenes de 18 a 25 años en 2011.
generally the number of persons with a Roma background in Denmark is estimated to have been relatively constant for the last ten years.
en general se estima que el número de personas de origen romaní en Dinamarca ha sido relativamente constante en los últimos 10 años.
Members submitting data had remained relatively constant, the number of sites from which data had been submitted had declined over the past five years.
de los miembros que presentan estos datos habían permanecido relativamente constantes, el número de localidades 202 para las que se habían presentado datos había disminuido en los últimos cinco años.
it remained relatively constant and at a similar level to the US for the rest of the 90s and early 2000s.
este se mantuvo relativamente constante y a un nivel similar al de EE.
the number of offences involving juveniles per year, had remained relatively constant, with minor variations.
el número de delitos en los que había menores involucrados se habían mantenido relativamente constantes cada año, con leves variaciones.
while it has remained relatively constant in a few other countries,
esta se ha mantenido relativamente constante en otros países, como Hungría,
Results: 248, Time: 0.0531

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish