RESPONSIBILITY SHOULD IN SPANISH TRANSLATION

[riˌspɒnsə'biliti ʃʊd]
[riˌspɒnsə'biliti ʃʊd]
responsabilidad debería
responsabilidad deben
responsabilidad debía

Examples of using Responsibility should in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There is no doubt that this responsibility should be taken by the Armed Forces of the Central African Republic
Sin duda, esta responsabilidad debe recaer en las Fuerzas Armadas de la República Centroafricana y en su Gendarmería, pero, hasta que llegue ese momento,
We share the view that the legality of an international organization's act and the mechanism of responsibility should be primarily determined on the basis of its constituent instruments,
Estamos de acuerdo con la opinión de que la legalidad de un hecho de una organización internacional y los mecanismos de responsabilidad deben determinarse primordialmente sobre la base de sus instrumentos constitutivos,
his delegation agreed in principle that the concept of responsibility should encompass the responsibility of international organizations for their wrongful acts.
la delegación de la India conviene en principio en que el concepto de responsabilidad debería abarcar la responsabilidad de las organizaciones internacionales por sus actos ilícitos.
This responsibility should be exercised effectively
Esta responsabilidad debe ejercerla el Consejo de manera eficaz
it was noted that responsibility should be limited to a member State having major influence over the commission of an internationally wrongful act by an international organization.
se afirmó que la responsabilidad debía limitarse a los Estados miembros que hubieran tenido una influencia decisiva en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito por una organización internacional.
Public financing should primarily support the education of low-qualified and marginal groups of population; the responsibility should lie with national as well as local
La financiación pública debería apoyar en primer lugar la educación de los grupos poblacionales menos calificados y marginales; la responsabilidad debería estar tanto en las autoridades nacionales
his delegation supported the approach of identifying levels of seriousness; responsibility should be greater where was a breach of a jus cogens norm
su delegación apoya el planteamiento de determinar distintos niveles de gravedad; la responsabilidad debe ser mayor cuando se ha quebrantado una norma de jus cogens
Several participants emphasized that coastal States have the responsibility for monitoring catches in their EEZs and that this responsibility should be reflected in any new or expanded CDS.
Varios participantes resaltaron que los Estados costeros tienen la responsabilidad de hacer el seguimiento de las capturas en sus ZEE y que esta responsabilidad debería quedar reflejada en cualquier CDS nuevo o ampliado.
It was not clear that it was necessary to speak of countermeasures in a draft on State responsibility, since a text on responsibility should only include matters pertaining to that subject.
No parecía necesario referirse a las contramedidas en un proyecto sobre responsabilidad del Estado ya que un texto sobre responsabilidad debía incluir únicamente cuestiones relacionadas con ese tema.
especially the most vulnerable, since that responsibility should be shared more evenly.
puesto que dicha responsabilidad debe ser compartida de manera más equitativa.
The notions concerning the relationship between wrongfulness and responsibility should be considered within the framework of the common provisions covering the beginning,
En cuanto a los conceptos que se refieren a la relación entre la ilicitud y la responsabilidad, deberían examinarse en el marco de las disposiciones comunes sobre el inicio, la continuación
Therefore, countries which bear responsibility should voluntarily come forward with their own share of contributions of technology,
Por consiguiente, los países sobre los que recaía la responsabilidad deberían aportar voluntariamente la parte que les correspondía en la contribución tecnológica,
The regime concerning responsibility should not be integrated with measures other than those aimed at repairing the damage sustained
El régimen de responsabilidad debería constar exclusivamente de medidas destinadas a reparar el daño sufrido y, por tanto,
whereas those who wanted to enter had to sign a statement that absolves Israel from responsibility should they be killed or injured.
aquellos que deseaban entrar al área, tuvieron que firmar una declaración que absuelve a Israel de toda responsabilidad si resultaran asesinados o heridos.
time of booking and cannot accept responsibility should such an activity commence without notice.
no podemos aceptar responsabilidades si se inician actividades de este tipo sin previo aviso.
his delegation believed that such responsibility should be determined under a system that was basically uniform,
su delegación cree que esa responsabilidad debe determinarse en el marco de un sistema básicamente uniforme,
believes that its main responsibility should be to help devise plans for the transition from conflict to post-conflict peacebuilding and to coordinate initiatives
está convencida de que su principal responsabilidad debe ser ayudar a concebir planes para la transición del conflicto a la consolidación de la paz tras el conflicto
any other assuming such a responsibility should have the geographical representation necessary to ensure the fair airing of all trends
cualquier otro que pretenda asumir tal responsabilidad debería contar con la representación geográfica necesaria para asegurar el justo tratamiento de todas las tendencias
UNESCO's standard-setting instruments stress that this responsibility should be shared with other social actors.
los instrumentos de la UNESCO para el establecimiento de normas subrayan que esa responsabilidad debe ser compartida por otros agentes sociales.
This responsibility should be vested in a national mine action authority that is charged with the regulation,
Esta responsabilidad debería conferir se a la autoridad nacional encargada de dichas actividades que se ocupa de la reglamentación,
Results: 95, Time: 0.0637

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish