Examples of using
Return areas
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
in particular in internally displaced person camps and return areas.
denunciados a la policía, en particular en campamentos de refugiados internos y en zonas de repatriados.
coupled with UNHCR's presence in return areas, were important factors in building confidence in the reconciliation process.
unido a la presencia del ACNUR en las zonas de retorno, fue un importante factor de fomento de la confianza en el proceso de reconciliación.
Participated in joint field assessment missions with Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to monitor the situation of internally displaced persons in return areas including protection issues.
Participación en misiones de evaluación conjunta sobre el terreno con la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios para examinar la situación de los desplazados internos en las zonas de retorno y las cuestiones relacionadas con la protección.
humanitarian partners to implement road rehabilitation projects in return areas.
los asociados humanitarios en la ejecución de proyectos de rehabilitación de carreteras en zonas de repatriados.
including the food insecurity and poverty in return areas hamper efforts to facilitate return..
además de la inseguridad alimentaria y la pobreza en las zonas de retorno, obstaculizan las gestiones para facilitar el retorno..
access to basic social services in return areas, the situation remains fragile as long as disarmament,
acceso a los servicios sociales básicos en las zonas de retorno, la situación seguirá siendo frágil
14 projects to improve the situation of internally displaced persons in return areas, comprising 6 projects supporting rehabilitation
14 proyectos para mejorar la situación de los desplazados internos en las zonas de regreso, incluidos 6 proyectos de apoyo a la rehabilitación
leadership committees in all operations, including in rural camp settings and return areas, and provided training in leadership skills
dirección en todas las operaciones, incluidas las llevadas a cabo en los campamentos rurales y las zonas de retorno, y proporcionó formación en técnicas de liderazgo
leave the dry months in the latter half of 2014 for stabilization in return areas.
con lo que durante los meses secos del segundo semestre de 2014 se procedería a la estabilización de las zonas de regreso.
their temporary transfer to welfare centres in return areas until they were able to go back to their homes.
su traslado temporal a centros de asistencia en las zonas de retorno hasta que pudieran regresar a sus hogares.
Investments in return areas may, for instance,
favorecer la inversión en las zonas de retorno si el regreso ha sido aceptado
for efforts to rehabilitate return areas, provide the necessary services to refugee camps in the east
por los esfuerzos para la rehabilitación de las zonas de repatriación, para ofrecer los servicios necesarios a los campamentos de refugiados en la zona oriental
as well as those of children currently living in transit and return areas.
los niños que viven actualmente en zonas de tránsito o zonas de regreso.
continued militarized presence in return areas, with 125,000 people remaining uprooted.
la continuación de la presencia militarizada en las zonas de retorno, y 125.000 personas siguen desarraigadas.
Implementation of the voluntary return programmes began with a media campaign designed to inform displaced persons about the return areas, the security situation,
En el marco de la ejecución de los programas de retorno voluntario, se iniciaron estos programas con una campaña mediática dirigida a informar a las personas desplazadas sobre las zonas de retorno, sobre la situación de seguridad
including in rural and camp settings and return areas, were also set by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees UNHCR.
de mujeres en las estructuras de adopción de decisiones de los comités de administración y dirección, incluso en zonas rurales en que hay campamentos y en zonas de regresode refugiados.
security in return areas will be a key focus in the medium term.
la seguridad en las zonas de retorno será un foco de atención primordial a mediano plazo.
its partners have launched a food-for-assets programme for internally displaced persons in return areas. They plan to distribute 5,055 tons of food to some 95,000 people in Yambio,
sus asociados han puesto en marcha un programa de alimentos a cambio de bienes para los desplazados internos en las zonas de regreso y han previsto que en 2013 distribuirán 5.055 toneladas de alimentos a unas 95.000 personas en Yambio,
that it has implemented one additional project concerning internally displaced persons in return areas, two additional projects on HIV/AIDS
de efecto rápido y observa que ha ejecutado otro proyecto relacionado con los desplazados en zonas de regreso, otros dos proyectos sobre el VIH/SIDA
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文