Examples of using
Same benefits
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
The pupils in the Integration Programme enjoy the same benefits in education as their non-disabled peers.
Los alumnos del programa de integración gozan de las mismas ventajas en la enseñanza que los niños sin discapacidades.
For those without a dependent spouse, the same benefits and entitlements, with the same limitations, should apply to a family member living with the staff member.
Para los funcionarios sin cónyuge a cargo, un familiar que viviera en su hogar debía tener las mismas ventajas y prestaciones, con los mismos límites.
Women were entitled to hold the same jobs and to enjoy the same benefits and services as men did.
Las mujeres tienen derecho ocupar los mismos puestos de trabajo y a disfrutar de las mismas ventajas y los mismos servicios que los hombres.
to offer the same benefits to biological fathers.
la necesidad de ofrecer la misma prestación a los padres biológicos.
Public employees enjoy the same benefits, but the corresponding regulations are contained in Law No. 11,490 of 18 September 1950 and its regulatory decrees.
Los funcionarios públicos gozan de iguales beneficios pero la regulación se halla contemplada en la Ley Nº 11490 de 18 de septiembre de 1950 con sus decretos reglamentarios.
These same benefits that we see in using music for motivation during exercise can be extended to general life
Los mismos beneficios que experimentamos con la música a la hora de hacer ejercicio, también afectan a la pérdida de peso
they would undoubtedly aspire to those same benefits, considering them an implicit
sin duda quienes los ocuparan aspirarían a los mismos beneficios, por considerarlos como prerrogativas implícitas
women enjoy same benefits and amenities in all respects including pay,
reciben iguales beneficios y facilidades en todos los sentidos, incluidos salarios, prestaciones, pensiones
Language and culture programmes help ensure that students who are members of minority groups enjoy the same benefits as other students,
Los programas lingüísticos y culturales contribuyen a garantizar que los alumnos pertenecientes a grupos minoritarios gocen de los mismos beneficios que los demás, y estimulan a todos los estudiantes a
if the Tribunal's judges do not receive the same benefits as the Court's judges, some of them will be obliged to resign in order to return their countries' jurisdictions and secure their pension entitlements.
los magistrados del Tribunal no reciben las mismas prestaciones que los de la Corte, algunos se verán obligados a renunciar para regresar a las jurisdicciones de sus respectivos países para obtener sus prestaciones de jubilación.
This change will give these people the same benefits and entitlements as a PPV holder,
Ese cambio otorgará a dichas personas los mismos beneficios y derechos que un titular de un PPV,
With the same benefits and discounts of the European Youth Card,
Con todas las mismas ventajas y descuentos del Carné Joven Europeo
Continue actions to ensure that children in the most disadvantaged areas enjoy the same benefits in education and health enjoyed in urban areas(Venezuela(Bolivarian Republic of));
Seguir adoptando medidas para garantizar que los niños de las regiones más desfavorecidas disfruten de las mismas prestaciones en materia de educación y salud que los de las zonas urbanas(Venezuela(República Bolivariana de));
Finally, the Secretary-General believes that the SPDC has an obligation to the people of Myanmar to ensure that they experience the same benefits of economic, social
Por último, el Secretario General estima que al Consejo de Paz y Desarrollo del Estado le incumbe la obligación de garantizar que el pueblo de Myanmar disfrute de los mismos beneficios del desarrollo económico,
The same benefits would result from the possibility for a secured creditor to make a security right effective as against judgement creditors
Idénticos beneficios se obtendrían de la posibilidad de que un acreedor garantizado hiciera oponible una garantía real a acreedores judiciales
we don't get the same honor we don't get the same benefits.
que tenemos la misma profesión, nos embarga el mismo honor sin tener las mismas ventajas.
the public sector would be entitled to the same benefits.
del sector público tendrán derecho a las mismas prestaciones.
we cannot assume that the NFP will provide the same benefits for vulnerable mothers.
el programa NFP vaya a proporcionar los mismos beneficios a las madres que se encuentran en situación vulnerable.
family allowance benefits by a staff member who was entitled to the same benefits elsewhere.
seguro de salud y las prestaciones familiares por un funcionario que tenía derecho a las mismas prestaciones en otro lugar.
foreign employees who have a residence and work permit in Germany are in principle legally entitled to the same benefits as their German counterparts.
permiso de residencia y de trabajo en Alemania tienen derecho, por principio, a las mismas ventajas que sus homólogos alemanes en virtud de la ley sobre la promoción del empleo.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文