mismos tipos
same type
same kind
same guy
same sort
same dude
same nature
similar type
same bloke mismos chicos
same guy
same boy
same kid mismos tíos
same guy
same uncle
same dude
same bloke mismo tipo
same type
same kind
same guy
same sort
same dude
same nature
similar type
same bloke mismos sujetos
same guy
same subject
same individual
same fellow
same unsub mismos muchachos
same boy
same lad
same guy
They're the same guys who set us up at the hotel. The same guys came after me. Esos mismos tipos vinieron por mí.Same guys from the marketplace.Los mismos tipos del mercado.Same guys got us the deal to get Abel back from Jimmy.Los mismos tipos que cerraron el trato para que Jimmy devolviera a Abel.What, those same guys who had me beat up before? Que, los mismos tipos que me han pegado antes?
Same guys who make our flak jackets.Los mismos tipos que hacen nuestros chalecos.Same guys that robbed it 30 years ago, sir.Los mismos tipos que lo robaron hace 30 años, señor.Same guys who hired me, his former law firm.Los mismos tipos que me contrataron, sus antiguos abogados.The same guys who ruthlessly betrayed you, Los mismos tipos que te traicionaron sin contemplaciones tras, After all, aren't these the same guys with the discography of di-- jokes? Después de todo, estos no son los mismos chicos con la discografía de di- chistes? I think these are the same guys that hit a couple of diners out on Mount Vernon. Creo que son los mismos tipos que golpearon a una pareja en Mount Vernon. Are you sure these are the same guys that were in the band last night? ¿Estás segura que estos son los mismos tíos que estaban en la banda anoche? You're the exact same guys that walked through my door three months ago. Ustedes son los mismos tipos exactos que entramos por la puerta de mi hace tres meses. It looks like your attackers may be the same guys who stabbed another patient here, a woman. Parece que tus atacantes pueden ser los mismos chicos que apuñalaron a otro paciente aquí, una mujer. The same guys robbed six banks over the past nine weeks… got away with almost 700 grand. Los mismos sujetos robaron seis bancos en las últimas nueve semanas… se largaron con casi 700 mil. You wonder why the same guys get get elected over Uno se pregunta porque los mismos tíos consiguen ser elegidos una Anyway, the same guys building the minaret are… I don't care who's responsible. I want to see a minaret, De todos modos, los mismos chicos construyendo el minarete están… No me importa quién es el responsable. I'm reading here that these same guys thought… soul who yearns to escape the world to reach its physical origin. Estoy leyendo aqui que esos mismos tipos creían… que el alma ansia huir del mundo físico para alcanzar su origen. Tell Dorn if these are the same guys , then… then this could get worse, Dile a Dorn que si son los mismos tipos , entonces esto se puede poner peor also owned by the same guys behind Reality Kings. también propiedad de los mismos chicos detrás de Reality Kings.
Display more examples
Results: 105 ,
Time: 0.0519