SAME GUYS in French translation

[seim gaiz]
[seim gaiz]
mêmes gars
same guy
same dude
same kid
same boy
mêmes types
same type
same kind
same guy
similar type
same sort
single type
same pattern
même gars
same guy
same dude
same kid
same boy
même gas

Examples of using Same guys in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Same guys who have been cleaning this office every night for the last seven years.
Les même gars qui ont nettoyé ce bureau tous les soirs pendant les 7 dernières années.
then he's hiding out from those same guys.
puis se cache de ces mêmes types.
It was a bummer having to pass the same guys over and over, but the track was gnarly.
C'était une vraie corvée d'avoir à repasser les mêmes gars et la piste était noueuse.
The same guys robbed six banks over the past nine weeks… got away with almost 700 grand.
Le même gars a braqué six banques dans les neufs dernières semaines… s'est enfuit avec près de 700 000 dollars.
these are the same guys from the armed robbery.
ce sont les mêmes types du vol à main armée.
his foreman calls and says the same guys just clocked in at another site.
son contremaître a appelé pour dire que les mêmes gars venaient de pointer sur un autre chantier.
Yeah, they must be the same guys that knocked over the gun shop earlier today.
Ça doit être les même gars que la fusillade du magasin qui a eu lieu plus tôt.
She's telling me that Hood has been kidnapped by the same guys that took her son.
Elle me raconte que Hood a été enlevé par les mêmes type qui ont pris son fils.
It's the same guys-- ski masks physical descriptions match the other home invasions.
C'est les mêmes gars: cagoules les descriptions physiques correspondent aux autres effractions.
I are not even gonna be competing for the same guys.
nous n'allons même pas être en compétition pour les mêmes garçons.
I can tell you that it's the same guys from Sunday night.
je peux vous dire que ce sont les mêmes hommes que dimanche soir.
Is given a pass by these same guys.
reçoit un passe-droit des mêmes gens.
Filling gas tanks at a Jersey City station…"going to the same dingy bar, with the same guys""trying to pick-up on the same chicks.
Mais pomper de l'essence à Jersey City, fréquenter le même rade, avec les mêmes mecs, et draguer les mêmes nanas.
These are the same guys who used to jump me'cause they said I wasn't a real Mexican,'cause I didn't bang.
Ce sont les mêmes gars qui avait l'habitude de sauter sur moi parce qu'il disait que je n'était pas un vrai Mexicain, parce que je ne bang pas.
angry in my gut because these are the same guys that would have taken me out,
colère dans mes tripes parce que ce sont les mêmes gars qui aurait pris sur moi,
because they're the same guys who don't want the rest of the technology, but with this it becomes,"Hang on,
parce que sont ceux là même qui ne veulent rien savoir des autres technologies,
Same guy, 100 years later.
Même personne, 100 ans plus tard.
They're the same guy, but they're not the same..
Ils sont la même personne, mais ils ne sont pas pareils.
Is it the same guy?
Ce sont les mêmes types?
Is that the same guy that punched Lassie?
Est ce la même personne qui à frappé Lassie?
Results: 91, Time: 0.0627

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French