SAME KID IN SPANISH TRANSLATION

[seim kid]
[seim kid]
mismo chico
same guy
same boy
same kid
mismo niño
same child
same kid
same boy
misma niña
same child
same kid
same boy

Examples of using Same kid in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's gotta bethe same kid.
Tiene que ser el mismo chico.
However, Masamune is not the same kid, and thanks to his trauma,
Pero Masamune no es el mismo chico, y gracias a un trauma del pasado,
You know, it's still the same kid that got his ass kicked in seventh grade,
Ya sabes, sigue siendo el mismo niño que consiguió su culo pateado en el séptimo grado,
I'm not saying he's the same kid anymore, but that kid is in there.
No digo que sea el mismo chico ya, pero ese chico sigue ahí dentro.
This wouldn't be the same kid that you were bringing into work last week, would it?
Éste no sería el mismo chico que has estado trayendo al trabajo la última semana¿no?
I still see the same kid who ate 85¢ worth of nickels on a dare.
Todavía veo el mismo niño que comían 85¢ pena de cinco centavos en un desafío.
I'm not the same kid from your memory, well now I can fend for myself.
No soy la misma niña de tu memoria, ahora puedo valerme por mí misma..
If that same kid manages to go to college while he's inside,
Si ése mismo chico realiza estudios universitarios mientras está en prisión,
Same kid set a fire some years back in a crab shack on Lincoln Beach.
El mismo niño prendió fuego a una caseta de la playa hace unos años.
you're still the same kid.
sigues siendo la misma niña.
And it's hard to believe this is the same kid who tried this halftime shot at the Thunder game a couple weeks ago.
Es difícil creer que es el mismo chico que hizo este tiro de medio tiempo en el juego de los Thunder hace unas semanas.
he saw the same kid standing in front of him… holding the leaf.
vio al mismo niño delante de él… sosteniendo una hoja.
I'm not the same Kid Cody… who is gonna take a dive in the first round.
no soy el mismo Chico Cody… que va a dejarse ganar en el primer asalto.
Ben's still the same kid who's willing to do almost anything to belong.
Ben sigue siendo el mismo niño que está dispuesto a cualquier cosa para pertenecer.
He told me the same kid jacked him for his paycheck a couple weeks ago.
ÉI me dijo que el mismo chico le quitó su quincena hace dos semanas.
if it's the same kid, they abandoned him and put him in an orphanage.
si es el mismo niño, lo abandonaron y lo metieron en un orfanato.
All you have wanted to do since being here is go back to Arizona the same kid.
Lo único que has querido hacer desde que llegaste es regresar a Arizona el mismo chico.
I really wanted to believe that Jason was the same kid that I grew up with.
Realmente quería creer que Jason era el mismo chico con el que crecí.
I need you to keep in mind that Daniel isn't the same kid.
no olvide que Daniel no es el mismo chico.
But I want the judge to know that I'm not the same kid who was in the park anymore.
Pero quiero que el juez sepa que ya no soy el mismo chico que era en el parque.
Results: 67, Time: 0.0409

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish