SHOULD SEEK IN SPANISH TRANSLATION

[ʃʊd siːk]

Examples of using Should seek in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
An adult with fever and rash should seek medical attention immediately.
Un adulto con fiebre y salpullido deberá buscar atención médica de inmediato.
The following scriptures teach why we should seek divine light.
Los siguientes pasajes de las Escrituras nos enseñan por que debemos buscar la verdad divina.
staff should seek clarification from the office charged with that responsibility.
los funcionarios deberán solicitar aclaración a la oficina competente.
If the intensity won't come down then you should seek appropriate medical help.
Si la intensidad no desciende usted deberá buscar ayuda médica apropiada.
Warning, erections lasting over 72 hours should seek immediate fornication.
Advertencia: erecciones que duren más de 72 horas deberán buscar'fornicación' inmediata.
Such efforts should seek to build up endogenous capacity and experience.
Sobre la base de esos esfuerzos se debe procurar fomentar una capacidad y experiencia endógenas.
The process of reaching this goal should seek to.
En el proceso de consecución de esta meta se debería tratar de.
organisations can therefore have substantial benefits, and donors should seek such partnerships where appropriate.
la cooperación con estas organizaciones puede generar beneficios sustanciales y que los donantes deben procurar establecer este tipo de asociaciones cuando sea apropiado.
UNFICYP should seek guidance from the United Nations Logistics Base at Brindisi,
La UNFICYP debería solicitar orientación de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi,
States should seek to develop an international code of conduct governing the licit transfer of small arms.
Los Estados deben intentar elaborar un código deontológico internacional que rija el tráfico lícito de armas de pequeño calibre.
The parties involved should seek to establish a dialogue allowing them to find appropriate solutions in an atmosphere of mutual respect
Las partes interesadas deben intentar entablar un diálogo que les permita hallar soluciones apropiadas en un clima de respeto mutuo
The Secretary-General should seek the cooperation of the Inter-Parliamentary Union
El Secretario General debería recabar la cooperación de la Unión Interparlamentaria
The State party should seek the assistance of United Nations agencies
El Estado parte debería pedir la ayuda de los organismos y programas de las Naciones Unidas,
Life Insurance Committee should seek substantive support as needed,
el Comité de Estudio debería recabar el apoyo sustantivo necesario,
Landlocked developing countries should seek to create a stable, predictable
Los países en desarrollo sin litoral deben intentar generar un entorno de inversión estable,
the affected State should seek assistance from other States
el Estado afectado debería pedir asistencia a otros Estados
States and other stakeholders should seek to implement the recommendations on equal political
Los Estados y demás partes interesadas deben esforzarse por aplicar las recomendaciones sobre la participación en la vida pública
The Government should seek the assistance of the international community to implement projects to assist return, resettlement, or local integration.
El Gobierno debería recabar la ayuda de la comunidad internacional para llevar a la práctica los proyectos de ayuda al retorno, al reasentamiento o a la integración local.
governments should seek to adopt policies that help expand the opportunities for such learning,
los gobiernos deben intentar adoptar políticas que ayuden a ampliar oportunidades de ese tipo de aprendizaje,
In view of these facts, the Pope should seek forgiveness from the Church,
A la vista de esta situación el Papa debería pedir perdón desde la Iglesia
Results: 1397, Time: 0.0746

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish