STRANGE GUY IN SPANISH TRANSLATION

[streindʒ gai]
[streindʒ gai]
tipo extraño
strange guy
weird guy
strange fellow
strange kind
strange type
stranger dude
odd fellow
strange sort
weird dude
peculiar chap
tipo raro
weird guy
rare type
creepy guy
weirdo
strange guy
funny guy
weird dude
weird kind
odd guy
strange fellow
hombre extraño
strange man
odd man
strange guy
weird man
peculiar man
sujeto extraño

Examples of using Strange guy in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Some strange guy stopped and caught me on suicidal thoughts.
Algún chico desconocido se paró y me pilló pensando en el suicidio.
If you meet some strange guy and you go home.
Si conoces a un tipo extraño y vas a su casa.
Strange guy, that gal.
Tipa rara, que chica.
Come on, a strange guy buys you a drink.
Vamos, un tipo desconocido te invita a una copa.
I'm a creepy, strange guy you don't even know.
Yo soy un tipo raro, extraño que ni siquiera conoces.
Strange guy, your friend Paul.
Muy amable, tu amigo Paul.
You're a strange guy, the oddest I have ever met.
Eres el tipo más extraño que he conocido.
This strange guy was staring at me. it was scary.
Un tipo extraño me comenzó a mirar así, me comenzó a dar miedo;
It is a strange guy.
Es raro este tipo.
And this strange guy just walked in.
Y un tipo muy raro se acercó.
What a strange guy.
Qué tipo más extraño.
You're a strange guy.
Eres realmente un muchacho extraño.
Well, see, we met this strange guy.
Bien, veamos, encontramos este extraño chico.
I heard that he's a strange guy.
Me han dicho que es un tipo curioso.
And behind her, some strange guy was following her.
Y detrás de ella… venía un tipo extraño, siguiéndola.
She went off with some strange guy.
Se largó con un tipo extraño.
He's a strange guy, but he's 0ne 0f the main sp0ns0rs f0r 0ur party.
Es un tipo extraño, pero es un de los principales patrocinadores de nuestro partido.
Boy, wish I had a dollar for every awkward lunch I have had with my mom and a strange guy that knocked me up.
Boy, Ojalá tuviera un dólar por cada almuerzo torpe he tenido con mi mamá y un tipo extraño que me dejó embarazada.
Then you show up two days early with this strange guy, and you come out with these remarks.
Luego apareces dos días antes con un tipo raro, y dices estas cosas.
the other half of which is simultaneously strange guy.
la otra mitad de los cuales es a la vez hombre extraño.
Results: 76, Time: 0.0522

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish