Examples of using
Technically qualified
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
The financial proposal submitted by the technically qualified firm was, however, excessive for the services required.
Sin embargo, la propuesta presentada por la empresa técnicamente calificada era excesiva para los servicios requeridos.
Interventions by inspectors The competent authority should appoint technically qualified inspectors to take any actions needed for implementation or verification of compliance with the veterinary legislation.
Intervención de inspectores Para aplicar la legislación veterinaria o velar por su correcta aplicación, la autoridad competente debe disponer de inspectores técnicamente capacitados.
Each of these Members should appoint to the Board a person technically qualified in the field of health,
Cada uno de los Miembros debe nombrar para el Consejo a una persona técnicamente capacitada en el campo de la salud,
infrastructure destroyed and technically qualified people having fled.
infraestructuras destruidas y cuando las personas técnicamente capacitadas han huido.
In the Legislative Branch, committees of the National Assembly technically qualified to update the country's legislative framework.
En el Poder Legislativo se cuenta con comisiones de la Asamblea Nacional capacitadas técnicamente para la adecuación del marco jurídico del país.
Vacancies in specific technical fields are sent to the human resources directors of specialized agencies with a pool of technically qualified candidates.
Las vacantes de carácter técnico específico se envían a los directores de recursos humanos de los organismos especializados que cuentan con un grupo de candidatos con calificaciones técnicas.
With this, more technically qualified personnel envisaged in the countryside the possibility of living better and having work stability.
Con ello, el personal con más cualificación técnica vislumbró en el interior la posibilidad de vivir mejor con estabilidad en el trabajo.
a cabin with a glazed enclosed balcony, technically qualified to organize business meetings, presentations, celebrations….
una cabaña con un mirador acristalado, habilitado técnicamente para organizar reuniones de empresa, presentaciones, celebraciones….
that the candidates so nominated be technically qualified as medical doctors,
los candidatos así propuestos estén técnicamente calificados como médicos, farmacólogos
Forestal Catalana SA has a team of technically qualified and an extensive fleet of machinery
Forestal Catalana SA dispone de un equipo humano técnicamente cualificado y de un extenso parque de maquinaria
Completion of the competitive selection process within one month from the date the Mission receives a short list of technically qualified and cleared candidates from the Department of Peacekeeping Operations.
Terminación del proceso de selección competitiva dentro de un mes a partir de la fecha en que la Misión recibe la lista de candidatos preseleccionados técnicamente calificados y aprobados por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
Finding, hiring and retaining technically qualified staff was difficult for many programmes
Encontrar, contratar y retener personal técnicamente cualificado fue difícil para muchos programas
simply do not have the manpower needed to develop a critical mass of technically qualified staff to man even the most critically needed institutions.
carecen sencillamente de la mano de obra necesaria para desarrollar una masa crítica de personal técnico calificado que pueda encargarse incluso de las instituciones más imprescindibles.
Technically qualified staff will facilitate swift response to client needs,
La disponibilidad de un personal técnicamente calificado permitirá atender rápidamente a las necesidades de los clientes,
Technically qualified personnel Installation, commissioning, demounting, making measurements,
Personal técnicamente cualificado Todas las tareas de instalación,
video-based meetings with technically qualified Red Hat support staff to discuss course content issues or questions.
en video con personal de soporte técnico calificado de Red Hat para debatir cuestiones o preguntas sobre el contenido del curso.
All chemical products should be used only by, or under the direction of, technically qualified personnel who are aware of the hazards involved
Todos los productos químicos se han de utilizar siempre bajo la dirección de personal técnicamente cualificado que sea consciente de los peligros que conllevan
The Department explained that the United Nations would not be able to recruit and form a technically qualified contract supervision and quality management team
El Departamento explicó que las Naciones Unidas no podrían contratar ni formar dentro del plazo establecido a un equipo técnicamente calificado para proceder a la supervisión del contrato
The international suppliers should either have technically qualified enterprises or have the capability and experience to deal with local enterprises
Los proveedores internacionales deberán disponer de empresas técnicamente calificadas o de la capacidad y la experiencia necesarias para tratar con empresas nacionales
Any other agency or body technically qualified in the conservation of cetaceans may be represented at sessions of the Meeting of the Parties by observers, unless at least
Cualquier otro organismo u órgano técnicamente cualificado en el campo de la conservación de cetáceos podrá estar representado por observadores en los períodos de sesiones de la Reunión de las Partes,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文