Examples of using
The problem of impunity
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
the question of torture in other settings, and the problem of impunity.
la cuestión de la tortura en otros contextos, y el problema de la impunidad.
which would be a test of their willingness to tackle the problem of impunity and, more broadly, their commitment to human rights.
comprobar así su voluntad de enfrentarse al problema de la impunidad y, en general, su compromiso con los derechos humanos.
which appears to be increasingly under threat, and to tackle the problem of impunity, which is manifest in the serious inequities in the treatment of offenders.
de hacer frente al problema de la impunidad, que se advierte de manera evidente en las graves desigualdades en el tratamiento a que se somete a los delincuentes.
A case that exemplifies the problem of impunity and the role of the judiciary is that of trade union leader Chea Vichea who was shot dead in a contract-style killing in central Phnom Penh on the morning of 22 January 2004.
Un caso que ejemplifica el problema de la impunidad y la función del poder judicial es el del dirigente sindicalista Chea Vichea, que fue muerto a tiros en el centro de Phnom Penh la mañana del 22 de enero de 2004 en el centro de en un asesinato por encargo.
His League was therefore of the view that the Programme of Technical Cooperation with Haiti had to concentrate on improving its ability to resolve the problem of impunity and formulating a policy for the recruitment of civil
Por ello su Liga opina que el programa de cooperación técnica con Haití ha de concentrarse en mejorar su capacidad para resolver el problema de la impunidad y formular una política para la contratación de funcionarios civiles
experts studied the problem of impunity in Eastern Europe
los expertos estudiaron el problema de la impunidad en Europa oriental
With a view to finding solutions to the problem of impunity, the investigation of murders of trade-unionists was transferred to the Human Rights Unit of the Office of the Public Prosecutor,
Con el fin de brindar soluciones al problema de impunidad se trasladó el conocimiento de los casos de sindicalistas asesinados a la Unidad de Derechos Humanos de la Fiscalía General de la Nación,
expropriation and the problem of impunity referred to by the Independent Expert were addressed,
la expropiación y el problema de la impunidad al que ha hecho referencia el Experto independiente,
The Special Representative recognizes that to tackle the problem of impunity, a sincere and determined political commitment is required to establish in practice the principle of the equality of all before the law,
El Representante Especial reconoce que para abordar el problema de la impunidad se necesita el compromiso político sincero y decidido de establecer en la práctica el principio de la igualdad de todos ante la ley
which are still valid today and which address the problem of impunity, the civilian justice system
que aún mantienen toda su vigencia y que se ocupan del problema de la impunidad, el sistema de justicia civil
to Bujumbura from 28 June to 9 July to discuss with the Government options for addressing the problem of impunity.
el Sr. Pedro Nikken, a Bujumbura, para que examinara con el Gobierno las opciones para encarar el problema de la impunidad.
MICIVIH called upon the Government to take concerted steps to address the problem of impunity, especially the distribution of the report of the National Commission on Truth
la MICIVIH instó al Gobierno a adoptar medidas concertadas a fin de abordar el problema de la impunidad, especialmente a distribuir el informe de la Comisión Nacional de la Verdad
in which he draws attention to the problem of impunity and argues that Israel should realize that it is not exempt
en el que señala a la atención elproblema de la impunidad y afirma que Israel debe comprender que no está exonerado
as a way of combating the problem of impunity.
que constituye un medio de luchar contra el problema de la impunidad.
national regulation could effectively address the problem of impunityof abuses caused by activities of private military
la regulación nacional no podían abordar eficazmente el problema de la impunidadde los abusos causados por actividades de las empresas militares
must encompass the full range of situations in which the problem of impunity arose.
debe abarcar todas la gama de situaciones en que se presenta el problema de la impunidad.
sent him on a mission to Burundi to discuss with the Government the possibility of using this option to address the problem of impunity in Burundi.
lo envié en misión a Burundi para que examinara con el Gobierno la posibilidad de recurrir a esta opción para abocarse al problema de la impunidad en Burundi.
particularly since the problem of impunity had been addressed in the report(para. 204),
se trata el problema de la impunidad y se habla concretamente del miedo de los jueces(párrafos 205
an institution that was ineffective in addressing the problem of impunityof the perpetrators of the most heinous violations of the laws of humanity would not serve justice
una institución que no sea capaz de ocupar se de el problema de la impunidadde los autores de las más atroces violaciones de las leyes de la humanidad no impartirá justicia
in particular, with the two experts appointed to study the problem of impunity in relation to civil
en particular su colaboración con los dos expertos designados para estudiar el fenómeno de la impunidad con relación a los derechos civiles
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文