THESE OBJECTIONS IN SPANISH TRANSLATION

[ðiːz əb'dʒekʃnz]
[ðiːz əb'dʒekʃnz]
estas objeciones

Examples of using These objections in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The tribunal, however, dismissed these objections, pointing out that the investors never claimed that Venezuela had breached the contract,
No obstante, el tribunal desestimó estas objeciones señalando que los inversionistas nunca reclamaron que Venezuela hubiera violado el contrato,
the continuity of these objections partly elucidates the nature of Goethe's ideas in art
la continuidad de estas objeciones aclara en parte la naturaleza de las ideas de Goethe en el arte
On 2 February 2001, these objections were examined by the same trial chamber that had handed down the judgment of 21 December 2000
El 2 de febrero de 2001, esas objeciones fueron examinadas por la misma sala de primera instancia que había dictado la sentencia de 21 de diciembre de 2000
Notwithstanding these objections, the Kingdom of Morocco has pursued open dialogue with the Personal Envoy,
Más allá de esas objeciones, el Reino de Marruecos ha mantenido un diálogo abierto con el Enviado Personal,
As a result of these objections, and following interventions by MINURCA
A causa de esas objeciones y después de que la MINURCA y los donantes intervinieran en el asunto,
In accordance with consistent practice under international law, these objections do not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between El Salvador and the aforementioned States.
Conforme con la práctica reiterada en el derecho internacional, dichas objeciones no impiden la entrada en vigencia de la Convención en las relaciones entre El Salvador y los mencionados Estados.
These objections are well expressed by Vierdag who claimed,
Tales objeciones fueron bien expresadas por Vierdag,
have countered these objections lucidly one by one, and insist that they cannot explain the whole of the near-death experience.
han replicado lúcidamente a estas objeciones, una por una, e insisten en que no pueden explicar la totalidad de la experiencia de casi muerte.
The Supreme Court rejected Southern's objections to enforcement although it accepted that these objections were available under the International Commercial Arbitration Act no specific provisions were cited.
La Corte Suprema rechazó las objeciones de Southern a la ejecución, si bien aceptó que esas objeciones estaban reguladas por la International Commercial Arbitration Act no se especificó por qué disposiciones concretas.
which shall respond to these objections within 60 days.
el cual responderá a esas objeciones dentro de un plazo de 60 días.
All these objections-- and they are indeed objections,
Todas estas objeciones-- puesto que se trata de objeciones,
If these objections are not equally balanced by relevant environmental considerations when brought forward,
Si estas objeciones no se evalúan de forma equitativa con otras consideraciones ambientales relevantes a el ser planteadas(
Nonetheless, with Israel having stated these objections when asked by the Swiss depositary if it would be willing to attend a closed meeting- which could be repeated if necessary- of representatives of Israel
A pesar de ello, y aunque Israel planteó estas objeciones, cuando el depositario suizo preguntó a Israel si estaría dispuesto a asistir a una reunión privada-que podría repetirse, si fuere necesario- de representantes de Israel y de la Organización de Liberación de Palestina(OLP),
Qatar would like to emphasize that these objections are not intended as criticism of the Islamic Republic of Iran,
El Estado de Qatar desea subrayar que estas objeciones no tienen por objeto criticar a la República Islámica del Irán,
Neither of these objections is weighty enough to contradict the argument that the strong,
Ninguna de esas objeciones tiene mérito suficiente para refutar la necesidad de complementar el estricto
The State party's legislation accords limited recognition to conscientious objection to performing military service, when these objections constitute an insurmountable obstacle to performing military service"because of the use of violent means in which one might become involved while serving Y",
La legislación del Estado Parte concede un reconocimiento limitado a la objeción de conciencia a la prestación del servicio militar en los casos en que esa objeción constituye un obstáculo insalvable a la prestación del servicio militar"a causa de los medios violentos que el objetor podría
However, many of these objections can be overcome by measures such as decoupling human rights agreements from ceasefire
Sin embargo, muchas de esas objeciones pueden superarse con medidas tales como la exclusión de los acuerdos sobre derechos humanos de las negociaciones sobre cesación del fuego
Subject to the proviso of article 21, paragraph 3 of the Vienna Convention on the Law of Treaties, these objections do not constitute an obstacle to the entry into force of the Covenant between the Kingdom of the Netherlands
Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 21 de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados, las presentes objeciones no constituyen un obstáculo para la entrada en vigor del Pacto entre el Reino de los Países Bajos
to performing military service, may request recognition of these objections under the Military Service(Conscientious Objections) Act.
pueden solicitar el reconocimiento de esas objeciones de conformidad con la Ley del servicio militar objeciones de conciencia.
I have some further thoughts upon these objections, which I have set out in my Dissenting Opinion in relation to the WHO Request,
tengo algunas opiniones sobre dichas excepciones que expuse en mi Opinión disidente referida a la solicitud de la OMS,
Results: 100, Time: 0.0467

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish