TIME STREAM IN SPANISH TRANSLATION

[taim striːm]
[taim striːm]
corriente del tiempo
flujo temporal
temporal flux
temporal flow
time stream
flow of time
línea temporal
timeline
time line
temporal line
timestream
time stream
temporary line
corriente temporal
timestream
time stream
el flujo de tiempo

Examples of using Time stream in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Concealed in a hidden dimension, he is interfering with the time stream, trying to alter the course of history to destroy every Power Ranger throughout time..
Oculto en una dimensión oculta, está interfiriendo con el flujo de tiempo, tratando de alterar el curso de la historia para destruir a todos los Power Ranger a lo largo del tiempo..
convinced that his actions can pull Helmut to his proper place in the time stream.
sus acciones pueden llevar a Helmut a su lugar apropiado en el flujo temporal.
The time streams, I'm not quite sure where we are.
Flujo de tiempo, no estoy muy seguro de dónde estamos.
Popcorn Time streams movies and TV shows from torrents.
Popcorn Time reproduce películas y series de televisión desde archivos torrent.
In the tender time streams a lullaby.
En el suave tiempo mana una canción de cuna.
The time streams are out of sync.
Las líneas de tiempo están fuera de sincronización.
or spend most of your time streaming videos?
pasas mucho tiempo transmitiendo videos?
And as soon as we're back to our own time streams, it must be sealed again, permanently!
Y tan pronto como estamos de vuelta a flujos de nuestro tiempo, debe ser sellada otra vez, de forma permanente!
where those infected by the plague are placed in one of several thousand accelerated time streams, allowing them to live out their lives whilst in communication with their loved ones through a large glass lens in the waiting room.
ha creado"centros de compasión", donde los infectados por la plaga son colocados en una de las varias miles de líneas temporales aceleradas, permitiéndoles vivir sus vidas mientras se comunican con sus seres queridos a través de unas grandes lentes de cristal en la sala de espera.
where those infected by the plague are placed in one of several thousand accelerated time streams, allowing them to live out their lives whilst in communication with their loved ones through a large glass lens in the waiting room.
ha creado"centros de compasión", donde los infectados por la plaga son colocados en una de las varias miles de líneas temporales aceleradas, permitiéndoles vivir sus vidas mientras se comunican con sus seres queridos a través de unas grandes lentes de cristal en la sala de espera.
Time stream disruption detected.
Tiempo de interrupción del flujo detectado.
They're operating in a different time stream.
Simplemente operan en un'flujo temporal' diferente.
It's caught in a different time stream.
Alcanzó una corriente de tiempo diferente.
There is a massive impediment in the time stream.
Hay un obstáculo enorme en el curso del tiempo.
It's out of phase with our time stream.
Esta fuera de nuestra corriente temporal.
We need to go later in his time stream.
Tenemos que ir más tarde en su línea temporal.
They were just occurring out of the normal time stream!
¡Solo estaban ocurriendo desde la corriente de tiempo normal!
They put your bodies on a different time stream to the rest of you.
De acuerdo con esto, señores, han puesto sus cuerpos en un momento de la Corriente Temporal diferente al resto de ustedes.
That's how they knew that they were dealing with a new time stream.
Así es como supieron que se trataba de una nueva línea de tiempo.
Back into their own time stream, of course. Or do I mean forward?
De nuevo en su flujo de tiempo, por supuesto.¿O me refiero a seguir?
Results: 1177, Time: 0.0709

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish