TIME STREAM in Czech translation

[taim striːm]
[taim striːm]
tok času
flow of time
time stream
passage of time
časového proudu
time stream
the time-stream
časovém toku
the time stream
proud času
the time stream
the flow of time
časo-říčku
time stream
toku času
flow of time
time stream
circuits of time
časový proud
time stream
the time-stream
časovém proudu
time stream
the time-stream
časového toku
time stream
the timestream
temporal flux
proudu času
time stream
the flow of time
časový tok

Examples of using Time stream in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I managed to reverse the polarity and reboot the time stream.
Jen se mi jednou povedlo obrátit polaritu a obnovit proud času.
Red Waterfall isn't one time stream.
Červený Vodopád není jeden časový proud.
To minimize time stream disruption.
K minimalizování narušení časového toku.
The data showed these anomalies multiplying in the time stream.
Údaje ukázaly tyto anomálie množí v časovém proudu.
Yeah, there's no Milo in this time stream but there are Milo balloons!
Jó, v tomto proudu času není Milo, ale balónky v jeho tvaru tady jsou!
Jack your consciousness into the time stream?
Připojíte své vědomí do časového toku.
Data showed these anomalies multiplying in the time stream.
Údaje ukázaly tyto anomálie množí v časovém proudu.
The trip through the Time Stream should reverse your condition.
Cesta skrze časový tok by měla zvrátit tvůj stav.
Memory Scanner, a time stream that needs fixing?
Časoproud, který jste spolu narušili. Skener paměti?
Which means the Time Stream must be here on the base.
Což znamená, že časo-říčky musí být tady na základně.
I think the time stream lock might be a bit wobbly. Amy. Uh Uh.
Myslím, že to zaměření na časový proud se trochu drclo. Amy.
I'm everywhere. You're inside my time stream.
Jsi uvnitř mé časové linie.
And there is no turning back. Only got about 30 seconds until we rejoin the time stream.
Máte pouze 30 sekund, než se zase napojíme na proud času.
We will have to wait for the fuel to join our plane's time stream.
Musíme chvíli počkat, až se palivo srovná s naším časovým tokem.
So, if the Time Stream is like this vast river, these maps plot the safest course along that river's path.
Takže, pokud je tok času jako tahle řeka, tyhle mapy mapují ten nejbezpečnější směr po proudu té řeky.
completely changed the time stream.
kompletně jsi změnil tok času.
And I began to study the Time Stream. We arrived safely in that distant solar system.
Bezpečně jsme se dostali do vzdáleného systému ALYA a já začal studovat časo-říčku.
These maps plot the safest course along that river's path. So, if the Time Stream is like this vast river.
Tyhle mapy mapují ten nejbezpečnější směr Takže, pokud je tok času jako tahle řeka.
I began to study the Time Stream.
já začal studovat časo-říčku.
trying to understand the time stream, trying to solve it, dissolve it, and yet.
snažíce se porozumět toku času, rozlousknout to, vyřešit to, a přesto.
Results: 67, Time: 0.0862

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech