TIME TO PUT AN END IN SPANISH TRANSLATION

[taim tə pʊt æn end]
[taim tə pʊt æn end]
hora de poner fin
time to put an end
time to bring an end
momento de poner fin
time to put an end
time to put a stop
tiempo de poner fin

Examples of using Time to put an end in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is time to put an end to a public world media system bought-and-paid-for by the manipulating, ruling elite
Es tiempo de poner un fin a los medios de comunicación públicos del mundo bajo el sistema comprados-y-pagados-para la manipulación,
Mauritania believes it is now time to put an end to the suffering of the brotherly Iraqi people.
Mauritania cree que ha llegado la hora de poner fin al sufrimiento del pueblo hermano del Iraq.
It is time to put an end to the ideological debates
Ya es hora de que pongamos fin a los debates ideológicos
Okay, look, it's time to put an end to this little junior-high game you're playing.
Vale, mira, es hora de ponerle fin a este pequeño juego de secundaria que estáis jugando.
And it's time to put an end to its reign of terror so your SEO,
Y es momento de ponerle un fin a su reino de terror,
It is time to put an end to Lane Hole's relentless pursuit of the weak
Es hora de poner fin a la incesante búsqueda de Lane Hole de los débiles
Say:‘Well, it is in the nature of time to put an end to everything.
Diga:«Bien, está en la naturaleza del tiempo ponerle fin a todo.
It is time to put an end to the cycle of impunity in Guinea-Bissau
Es hora de poner fin al ciclo de impunidad en Guinea-Bissau
His organization believed that it was high time to put an end to the activities of the United States Navy in the national territory of Puerto Rico.
El Gran Oriente Nacional de Puerto Rico considera que ha llegado el momento de poner fin a las actividades de la Marina de Guerra de los Estados Unidos en el territorio nacional de Puerto Rico.
It is high time to put an end to all of this in a decisive way through the mechanism recommended by the General Assembly at its tenth emergency special session.
Ya es hora de poner fin a todo esto de manera decisiva mediante el mecanismo recomendado por la Asamblea General en su décimo período extraordinario de sesiones de emergencia.
He stressed that it was high time to put an end to the arms race
Recalca que ha llegado el momento de poner fin a la carrera de armamentos
said that it was time to put an end to more than a century of United States colonialism in Puerto Rico.
ya es hora de poner fin a más de un siglo de colonialismo de los Estados Unidos en Puerto Rico.
the governor of California said that the time to put an end to student riots has come
ha llegado el momento de poner fin a los disturbios de los estudiantes y ahora vamos a
It was time to put an end to the current situation
Ya es hora de poner fin a la situación actual
Is it not high time to put an end to this restrictive commercial practice that runs counter to the present global trend favouring dialogue
ha llegado el momento de poner fin a esa práctica comercial restrictiva, que es contraria a la actual tendencia mundial a favor del diálogo
It was time to put an end to the Security Council's encroachment upon the mandate of the General Assembly
Es hora de poner fin a la intrusión del Consejo de Seguridad en el mandato de de la Asamblea General
In closing, I wish to highlight a statement made today by President Mahmoud Abbas in commemorating Al-Nakba:"It is time to put an end to the longest occupation in modern history
Para concluir, deseo destacar una declaración formulada hoy por el Presidente Mahmoud Abbas en conmemoración de la Nakba:"Es hora de poner fin a la ocupación más prolongada de la historia moderna
It is time to put an end to physical and verbal violence,
Es hora de poner fin a las violencias físicas
It was time to put an end to the suffering of the Sahrawi people by widening the mandate of MINURSO to protect and enforce human rights in Western Sahara
Ya es hora de poner fin al sufrimiento del pueblo saharaui ampliando el mandato de la MINURSO para proteger y hacer efectivos los
It is time to put an end to the scandalous campaigns that seek to point out as violators
Es hora de poner fin a las campañas difamatorias que pretenden señalarde ser diferente y defender los intereses de los más necesitados, por garantizar salud y educación universal y gratuita a todos sus ciudadanos, con independencia de pensamiento político o posturas ideológicas, por poner en práctica proyectos y programas que respondan a la necesidades de las mayorías, mujeres, niños, ancianos.">
Results: 87, Time: 0.0813

Time to put an end in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish