TIME TO PUT AN END in French translation

[taim tə pʊt æn end]
[taim tə pʊt æn end]
temps de mettre fin
time to end
time to put an end
time to put a stop
time to terminate
temps de mettre un terme
time to put an end
time to stop
time to halt
temps d'en finir

Examples of using Time to put an end in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
East Coast rappers were scared to come out west… but it was time to put an end to all this shit.
les rappeurs de la côte Est avaient peur d'aller dans l'Ouest… mais il était temps de mettre fin à toutes ces conneries.
Is it not high time to put an end to this restrictive commercial practice that runs counter to the present global trend favouring dialogue
N'est-il pas déjà temps que l'on mette un terme à cette pratique commerciale restrictive, contraire à la tendance mondiale actuelle en faveur du dialogue
It was also high time to put an end to the Israeli occupation of Palestinian territory
Il est également plus que l'heure de mettre fin à l'occupation israélienne du territoire palestinien
It was time to put an end to the Security Council's encroachment upon the mandate of the General Assembly
Il est temps de mettre fin aux empiètements du Conseil de sécurité sur le mandat de l'Assemblée générale
It was time to put an end to the suffering of the Sahrawi people by widening the mandate of MINURSO to protect
Il est temps de mettre un terme à la souffrance du peuple sahraoui en élargissant le mandat de la MINURSO à la protection
It was time to put an end to that system and to promote that"development with a human face" called for and described by the new President of
Il est temps de mettre fin à ce système et de promouvoir le développement à visage humain que souhaite le nouveau Président de la République du Honduras,
It was also high time to put an end to the policy of double standards
Il est également plus que temps de mettre un terme à la politique de <<
It is time to put an end to physical and verbal violence,
Il est temps de mettre fin aux violences physiques
as it was high time to put an end to the foreign occupation in Cyprus,
il est grand temps de mettre un terme à l'occupation étrangère à Chypre,
It was time to put an end to the current situation
Il est temps de mettre fin à la situation actuelle
Agree that it is time to put an end to decades of confrontation and conflict,
Sont convenus qu'il est temps de mettre fin à des décennies d'affrontement
It is time to put an end to decades of confrontation
Il est temps de mettre fin à des décennies d'affrontement
said that after yet another year in which the peace process had stalled it was time to put an end to the vicious cycle of violence,
déclare que, après une nouvelle année d'impasse du processus de paix, il est temps de mettre un terme au cercle vicieux de la violence,
It was also time to put an end to the diversity of contractual arrangements for staff members with the same background
Il est également temps de mettre fin à la diversité des engagements dont sont titulaires des fonctionnaires ayant la même formation
The Government of the Democratic Republic of the Congo believes that it is high time to put an end to the constant suffering of the people of the Congo
Le Gouvernement de la République démocratique du Congo estime qu'il est plus que temps que soit mis un terme à la lancinante souffrance des populations congolaises
It is time to put an end to this!
Il est temps d'y mettre un terme.
It is time to put an end to occupation and aggression.
L'heure est venue de mettre fin à l'occupation et à l'agression.
Now is the time to put an end to your ambition.
Raoh… L'heure est venue de mettre un terme à tes ambitions.
It's time to put an end to unwanted spraying and scratching.
Il est temps de mettre un terme aux urines aux endroits indésirables grattage indésirables.
It is high time to put an end to the procrastination policies of Israel.
Il est temps de mettre fin à la politique d'atermoiements et de tergiversations menée par Israël.
Results: 558, Time: 0.0759

Time to put an end in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French