Examples of using
To allow
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
It is invited to take all necessary measures to allow independent visits to prisons and detention facilities by representatives of both national
Se invita al Estado Parte a adoptar todas las medidas del caso para autorizar visitas independientes de los representantes de organizaciones nacionales
In 1980 the law had been amended to allow private ownership of insurance companies;
En 1980 se modificó la legislación para autorizar la propiedad privada de las compañías de seguros; con todo, éstas habían de
The occupying power had refused to allow a delegation from the European Parliament to pay it a visit,
El poder ocupante se ha negado a autorizar la visita de una delegación del Parlamento Europeo,
Field if you want a rule selected to allow connections for those all mass storages that fit the specified information about device manufacturer.
Y el campo Número de serie si desea que una regla seleccionada autorice conexiones para todos los dispositivos de almacenamiento masivo que coincidan con la información especificada sobre el fabricante del dispositivo.
In all these countries there were mechanisms to allow these prisoners to be released after a period of time, which varied considerably.
En todos estos países había mecanismos que permitían la liberación de los reclusos después de un cierto período, que variaba considerablemente.
The Model Law contained procedures to allow for standard procurement,
La Ley Modelo contenía procedimientos que permitían la contratación en condiciones normales,
The Commission should appeal to the Government of China to allow an independent investigation into the situation of that refugee population living in China.
La Comisión debe exhortar al Gobierno de China a que autorice una investigación independiente de la situación de la población de refugiados que viven en China.
Unfortunately for many developing countries and economies in transition, the push to allow industrial sectors to grow has left environmental regulation behind.
Desafortunadamente, muchos países en desarrollo y economías en transición han permitido que el crecimiento de los sectores industriales se haga en detrimento de la regulación del medio ambiente.
One impact of this approach has been to allow Ecuador to include trees outside of forests in its land cover measures.
Uno de los impactos de este enfoque ha sido permitirle al Ecuador incluir los árboles externos a los bosques en sus mediciones de la cubierta vegetal.
The project aims to allow buyers to find one-of-a-kind products
El objetivo del proyecto es permitir a los compradores encontrar productos únicos
If you think the Marquesa's going to allow them to take anything from her… then you don't know her.
Si piensas que la marquesa va a dejar que le quiten nada, es porque no la conoces.
in the understanding reached, Israel began to allow gravel for commercial use through the Kerem Shalom crossing.
Israel comenzó a autorizar el uso de la grava con fines comerciales a través del cruce fronterizo de Kerem Shalom.
Provisions to allow for any Member State in a position to do so to increase its level of contributions.
Disposiciones para que cualquier Estado Miembro que esté en condiciones de hacerlo incremente el nivel de sus contribuciones.
To allow for a meaningful comparison,
Para que la comparación sea válida,
The Fatah delegation made it clear that they refused to allow a situation to develop in the Gaza Strip like that of Hezbollah in Lebanon.
La delegación de Fatah aclaró que ellos se oponen a la posibilidad de que en la Franja de Gaza se desarrolle una situación parecida a la de Hezbollah en el Líbano.
The government is going to allow one brave nine-year-old boy to attempt his method to get the Internet running again.
El gobierno va a dejar que un valiente niño de 9 años intente, con sus propios métodos, hacer que internet vuelva a funcionar.
The aim of the meeting was to allow third year students the presentation of their respective thesis projects
El objetivo de la sesión es ofrecer a los alumnos de tercer curso la posibilidad de presentar sus respectivos proyectos de tesis
Provisions to allow for any Member State in a position to do so to increase its level of contributions over
Disposiciones para que cualquier Estado miembro que esté en situación de hacerlo, aumente su nivel
When we choose to allow our positivity to overwhelm the darkness,
Cuando escogemos permitirle a nuestra positividad abrumar la oscuridad,
They serve solely to allow the analysis of values which do exist
Su propósito único es permitir el análisis de los valores existentes,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文