TO COMBATING IMPUNITY IN SPANISH TRANSLATION

[tə 'kɒmbætiŋ im'pjuːniti]
[tə 'kɒmbætiŋ im'pjuːniti]
a luchar contra la impunidad
de combatir la impunidad
de lucha contra la impunidad

Examples of using To combating impunity in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
International cooperation in criminal matters is the key to combating impunity for acts of terrorism.
La cooperación internacional en materia penal es la clave para luchar contra la impunidad por actos de terrorismo.
The draft resolution should therefore have reflected the international community's commitment to accountability and to combating impunity, which were essential elements of United Nations efforts.
El texto debería haber reflejado la voluntad de la comunidad internacional de exigir cuentas y de luchar contra la impunidad, elementos esenciales de las actividades de las Naciones Unidas.
Generally, Fund assistance contributes to combating impunity by seeking reparation
En general, la ayuda del Fondo contribuye a luchar contra la impunidad buscando reparación
Uganda was committed to combating impunity, having been the first country to refer a case to the International Criminal Court
Uganda está firmemente decidida a luchar contra la impunidad; fue el primer país en remitir una causa a la Corte Penal Internacional
particularly with a view to combating impunity.
particularmente con miras a luchar contra la impunidad.
serious violations of international humanitarian law were crucial to combating impunity, and he commended the action taken by the Court in that regard in the Democratic Republic of the Congo, Uganda and the Sudan.
graves violaciones del derecho internacional humanitario son esenciales para luchar contra la impunidad, y el orador encomia la medida adoptada por la Corte a este respecto en la República Democrática del Congo, Uganda y el Sudán.
REITERATES AU's unflinching commitment to combating impunity and promoting democracy, the rule of law
Reitera el inquebrantable compromiso contraído por la Unión Africana de luchar contra la impunidad y promover la democracia,
with a view to combating impunity, and particularly transnational crime,
las Naciones Unidas para combatir la impunidad en general y el crimen transnacional en particular,
they must rest on a clear commitment to combating impunity, focus attention on the needs of the victims,
deben basarse en un compromiso claro de luchar contra la impunidad, centrar la atención en las necesidades de las víctimas
More precise and comprehensive information, including details of incidents and the identity of perpetrators is a prerequisite to combating impunity and for more effective response programming.
Para poder combatir la impunidad y elaborar programas de respuesta más efectivos, es esencial contar con información más precisa y exhaustiva, en particular con detalles sobre los incidentes y la identidad de los autores.
Reiterates AU's unflinching commitment to combating impunity, in line with the relevant provisions of the Constitutive Act, and its strong condemnation
Reitera el inquebrantable compromiso asumido por la Unión Africana de luchar contra la impunidad, de conformidad con las disposiciones pertinentes de su Acta Constitutiva,
The African States' commitment to combating impunity was evidenced by the Constitutive Act of the African Union,
El compromiso de los Estados de África de combatir la impunidad quedó demostrado en el Acta Constitutiva de la Unión Africana,
This measure aims at meeting civil society's demands in regard to combating impunity, the failure of justice,
Esta medida tiene la finalidad de satisfacer las demandas de la sociedad civil con respecto a la lucha contra la impunidad, las deficiencias de la justicia
While best practices have emerged from State practice in regard to combating impunity, care should be taken in transplanting strategies that have worked in other jurisdictions without making the relevant adjustments to cater for exigencies prevailing in a particular jurisdiction.
Aunque de la práctica de los Estados han surgido las mejores prácticas en relación con la lucha contra la impunidad, debe evitarse trasplantar estrategias que han funcionado en otras jurisdicciones sin realizar los reajustes pertinentes para tener en cuenta las exigencias que impone una determinada jurisdicción.
The Basic Principles and Guidelines would greatly contribute to combating impunity for grave human rights violations,
Los Principios y directrices básicos contribuirán en gran medida a combatir la impunidad en casos de violaciones graves de los derechos humanos,
the present report provides a short update on notable examples of State practice relevant to combating impunity, where the Office of the High Commissioner for Human Rights played a supporting role.
en el presente informe se incluye una sucinta actualización sobre ejemplos destacados de las actividades en relación con la lucha contra la impunidad de algunos Estados, donde la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos está prestando su apoyo.
The report is not intended as an exhaustive account of developments relevant to combating impunity, and there is a scope for documenting examples of other cases of practice
El presente informe no pretende ser una exposición exhaustiva de las novedades pertinentes para la lucha contra la impunidad ya que hay un amplio margen para documentar ejemplos de otros casos de la práctica
The right to the truth has been cited in relation to combating impunity, the rights of internally displaced persons to know the fate of relatives,
Se le ha hecho referencia en relación con la lucha contra la impunidad, los derechos de los desplazados internos a conocer la suerte de sus familiares y en el contexto de los recursos
OHCHR continued to support a comprehensive approach to combating impunity, strengthening accountability
El ACNUDH siguió respaldando un enfoque integral para combatir la impunidad, fortalecer la rendición de cuentas
a study of which would be essential to combating impunity and ensuring the rule of law.
cuyo estudio será esencial para combatir la impunidad y garantizar el estado de derecho.
Results: 88, Time: 0.0537

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish