TO THE COMMITMENTS MADE IN SPANISH TRANSLATION

[tə ðə kə'mitmənts meid]
[tə ðə kə'mitmənts meid]
a los compromisos asumidos
a los compromisos contraídos
a los compromisos formulados
a los compromisos realizados

Examples of using To the commitments made in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
thanks in part to the commitments made at the World Summit for Children,
gracias en parte a los compromisos contraídos en la Cumbre Mundial en favor de la Infancia,
especially with regard to the commitments made by the parties to conflicts.
especialmente con respecto a los compromisos asumidos por las partes en los conflictos.
The Government of Malawi attaches great importance to the commitments made by world leaders in 2002, through the Monterrey Consensus on financing and development, for the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals MDGs.
El Gobierno de Malawi asigna una gran importancia a los compromisos contraídos por los líderes mundiales en 2002 a través del Consenso de Monterrey sobre financiación del desarrollo con el fin de lograr las metas acordadas a nivel internacional, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio.
as well as in relation to the commitments made in the area of education.
la erradicación del hambre, así como con relación a los compromisos asumidos en materia de educación.
steps taken within and outside the United Nations system in follow-up to the commitments made at WSIS, particularly with respect to the need to make the benefits of new technologies available to all.
fuera del sistema de las Naciones Unidas para dar seguimiento a los compromisos contraídos en la CMSI, particularmente con respecto a la necesidad de poner los beneficios de las nuevas tecnologías a disposición de todos.
disclose personally identifiable information of customers for commercial purposes in a manner that is contrary to the commitments made in this Privacy Policy.
no revelar información de identificación personal de los clientes con fines comerciales en una manera que sea contraria a los compromisos asumidos en la presente Política de Privacidad.
Reference is made to the commitments made by Tunisia in its national report to the UPR as well as to those referred to in paragraph 6 of section II A of the present report.
Se hace referencia a los compromisos contraídos por Túnez en su informe nacional al EPU, así como a los que se contemplan en el párrafo 6 de la sección II A del presente informe.
Regional meetings planned in the various parts of the world over the coming months should make it possible to give a regional dimension to the commitments made in the Geneva Declaration.
Los encuentros regionales que, según lo previsto, se celebrarán en distintos lugares del mundo en los próximos meses deberían contribuir a dar carácter regional a los compromisos asumidos en la Declaración de Ginebra.
The Committee should therefore seek to reaffirm the full support of all States parties to the commitments made at those conferences and determine ways
Por lo tanto, la Comisión debe tratar de reafirmar el pleno apoyo de todos los Estados partes a los compromisos contraídos en esas conferencias y determinar los medios
otherwise disclosing personally identifiable information from customers for commercial purposes in a way that is contrary to the commitments made in this Privacy Notice.
revelar información de identificación personal de los clientes con fines comerciales en una manera que sea contraria a los compromisos asumidos en el presente Aviso de Privacidad.
The francophone countries participating in this twenty-fourth special session of the General Assembly solemnly reaffirm their adhesion to the commitments made at the World Social Summit in Copenhagen.
Los países de la Comunidad de Habla Francesa que participan en este vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General reafirman solemnemente su adhesión a los compromisos contraídos en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social de Copenhague.
The General Assembly has also constantly reminded the Secretariat to pay closer attention to deviations reported in the implementation of outputs when compared to the commitments made in the programme budgets.
La Asamblea General también ha recordado constantemente a la Secretaría que preste más atención a las desviaciones de las que se ha informado en el logro de los productos con respecto a los compromisos asumidos en los presupuestos por programas.
represent Canada's official response to the commitments made at the special session on children.
representa la respuesta oficial del Canadá a los compromisos contraídos en el período extraordinario de sesiones sobre la infancia.
Urging him to live up to the commitments made in the framework of action plans to halt recruitment and use of child soldiers
Instándolo a cumplir los compromisos asumidos en el marco de los planes de acción para poner fin al reclutamiento
expanding its efforts in relation to the commitments made at the United Nations Conference on Environment
ampliando sus esfuerzos en relación con los compromisos asumidos en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente
It is imperative for the partners to conform to the commitments made at the International Conference on Financing for Development to allocate at least half of the increase in official development assistance to Africa by 2006.
Es imprescindible que los asociados cumplan los compromisos contraídos en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo de asignar por lo menos la mitad del aumento de la asistencia oficial para el desarrollo a los países de África antes de 2006.
Pursuant to the commitments made at the World Summit for Children,
En cumplimiento de los compromisos asumidos en la Cumbre Mundial en favor de la Infancia,
administrative measures adopted by the Government of Quebec to give effect to the commitments made under articles 6 to 8
administrativas puestas en vigor por el gobierno de Quebec para hacer efectivos los compromisos contraídos en virtud de los artículos 6 a 8
Accordingly, ways had to be found to hold governments to the commitments made to the MDGs, in the Paris Declaration on Aid Effectiveness,
Así pues, era preciso encontrar la manera de que los gobiernos cumplieran los compromisos asumidos con respecto a los Objetivos de Desarrollo del Milenio,
Such a position is in direct contradiction to the commitments made by Azerbaijan, including those recently reiterated in the 23 January joint statements of the Presidents of Russia,
Esa posición contradice directamente los compromisos contraídos por Azerbaiyán, incluidos los reiterados recientemente en las declaraciones conjuntas de los Presidentes de Rusia, Armenia
Results: 144, Time: 0.0956

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish