COMMITMENTS IN SPANISH TRANSLATION

[kə'mitmənts]
[kə'mitmənts]
compromisos
commitment
engagement
compromise
obligation
pledge
undertaking
involvement
commit
promesas
promise
pledge
vow
undertaking
commitment
oath
compromiso
commitment
engagement
compromise
obligation
pledge
undertaking
involvement
commit

Examples of using Commitments in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Montenegro also has services commitments in its RTAs with the European Union(the EU-Montenegro Stabilisation
Montenegro también ha asumido compromisos sobre servicios a través de sus ACR con la Unión Europea(Acuerdo de Estabilización
Commitments of respect for natural resources
Obligación de respetar los recursos naturales
Developing countries welcomed commitments by donors to promote broad-based democratic ownership of aid management
Los países en desarrollo expresaron su satisfacción ante la determinación de los donantes de promover una amplia apropiación democrática de la gestión de la ayuda
Without comprehensive commitments from States in a position to provide technical and financial assistance,
Sin empeño completo de los Estados que pueden prestar asistencia técnica
Inform the States Parties and the International Seabed Authority of their commitments in respect of annual contributions
Comunicar a los Estados Partes y a la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos el importe de sus obligaciones en conceptos de cuota anual
Finland acknowledged Guatemala's commitments to protect and promote the rights of indigenous peoples.
Finlandia reconoció la determinación de Guatemala de proteger y promover los derechos de los pueblos indígenas.
The goal was to achieve 14 per cent by 2015, as part of the Dominican Republic's commitments under the Millennium Development Goals MDGs.
Lo que se pretende es alcanzar el 14% en 2015, de acuerdo con los compromisos asumidos por la República Dominicana en el marco de los Objetivos de Desarrollo del Milenio ODM.
we call for the fulfilment of all official development assistance commitments by developed countries in a predictable, transparent and accountable manner.
solicitamos que los países desarrollados cumplan con todos los compromisos asumidos en materia de asistencia oficial para el desarrollo en una forma previsible, transparente y responsable.
The Special Representative has encouraged the development of appropriate regional and subregional commitments and initiatives towards this end.
El Representante Especial ha alentado la concepción de empeños e iniciativas adecuados de carácter subregional y regional a estos efectos.
Such neighbourhood initiatives would seek commitments from States and non-state parties to take concrete collective measures to better protect children in their neighbourhoods.
En dichas iniciativas subregionales se trataría de procurar empeños de los Estados y de partes no estatales para que adopten medidas concretas colectivas para proteger mejor a los niños en sus barrios.
Taking note of the commitments of the TGoB and the CNDD-FDD to reach an all embracing agreement for the achievement of lasting peace, security and stability in Burundi.
Tomando nota de su determinación de llegar a un acuerdo general con miras a lograr una paz, una seguridad y una estabilidad duraderas en Burundi.
Eliciting time-bound voluntary commitments from countries to make measurable progress on those sustainable development goals that have especially high priority at the national level.
Conseguir que los países se comprometan voluntariamente por un determinado tiempo a lograr progresos cuantificables en aquéllos objetivos del desarrollo sostenible que tengan especial prioridad a nivel nacional.
Thousands of sportspersons make the most of their day to meet their labour commitments before training"I always say that you can do anything if….
Miles de deportistas exprimen al máximo el día para cumplir con sus obligaciones laborales antes de saltar a la cancha"Yo siempre digo que si….
Full participation and sustained commitments on the part of all relevant actors,
Plena participación y empeños permanentes por parte de todos los agentes competentes,
The Security Council has made specific commitments to protect children in these situations in four Security Council Resolutions:
El Consejo de Seguridad se ha comprometido específicamente a la protección de los niños en estas situaciones, en cuatro Resoluciones del Consejo de Seguridad:
The most recent political commitments include United Nations General Assembly resolution 69/314
Entre los compromisos políticos más recientes se incluyen la resolución 69/314 de la Asamblea General de las Naciones Unidas
The international community has since adopted key commitments on debt relief
Desde entonces, la comunidad internacional ha contraído compromisos clave en materia de alivio
For instance, the United States outlined its commitments to providing citizens with access to the information necessary to critically evaluate the consequences of policy options.
Por ejemplo, los Estados Unidos describieron brevemente su empeño en facilitar a los ciudadanos acceso a la información necesaria para evaluar con discernimiento las consecuencias de las opciones de política.
Commitments have been received for over 2,600 police officers
Las promesas recibidas comprenden más de 2.600 oficiales de policía
Moreover, it bound States not merely to reciprocal commitments but also to objective ones,
Además, no sólo obliga a los Estados a empeños recíprocos, sino también a objetivos, en beneficio de las personas,
Results: 60780, Time: 0.0686

Top dictionary queries

English - Spanish