EXISTING COMMITMENTS IN SPANISH TRANSLATION

[ig'zistiŋ kə'mitmənts]
[ig'zistiŋ kə'mitmənts]
compromisos existentes
existing commitment
compromisos actuales
ongoing commitment
current commitment
current engagement
compromisos vigentes
compromisos ya asumidos
los compromisos ya asumidos

Examples of using Existing commitments in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
not replace Governments' existing commitments.
nunca un sucedáneo, de los compromisos vigentes de los gobiernos.
the ongoing work to implement existing commitments.
de la labor que se estaba realizando para cumplir los compromisos vigentes.
imply a pause in implementing existing commitments or undertaking new commitments where these are appropriate.
deba realizarse una pausa en la aplicación de los compromisos existentes o que no se deban celebrar nuevos compromisos cuando éstos resulten adecuados.
Above all, the United States advocated continuing progress towards existing commitments and spending on actions that produced results directly.
Ante todo, los Estados Unidos apoyan el progreso constante en el cumplimiento de los compromisos existentes y el gasto en acciones que produzcan resultados directos.
The ministerial declaration renewed calls for speeding up the implementation of existing commitments.
En la declaración ministerial se reiteraron los llamamientos para acelerar la aplicación de los compromisos vigentes.
not replace, existing commitments.
no sustituyan a los compromisos existentes.
In addition, for every Syrian returned to Turkey, another Syrian was to be resettled from Turkey to the EU on the basis of existing commitments, which totalled up to a ceiling of 72,000 resettlement places European Council, 2016.
Además, por cada ciudadano sirio que se devolviera a Turquía, otro ciudadano sirio que se hallara en territorio turco sería reasentado en la Unión Europea sobre la base de los compromisos existentes, hasta un máximo de 72.000 reasentamientos Consejo Europeo, 2016.
to meet the MDGs in line with existing commitments, but also rebalance the composition of aid
a fin de alcanzar los ODM, con arreglo a los compromisos actuales, pero además reequilibrar la composición de la ayuda
to support ongoing negotiations and the implementation of existing commitments.
apoyar la negociación continua y la implementación de los compromisos existentes.
To respect fully their existing commitments with regard to security assurances pending the conclusion of multilaterally negotiated legally binding security assurances for all non-nuclear-weapon States;
Respeten plenamente sus compromisos actuales por lo que respecta a las garantías de seguridad hasta que se concluyan garantías de seguridad negociadas multilateralmente y legalmente vinculantes para todos los Estados no poseedores de armas nucleares.
This year's draft resolution on sustainable fisheries reinforces existing commitments by States, in their individual capacity
El proyecto de resolución de este año sobre la pesca sostenible refuerza los compromisos vigentes de los Estados, en su capacidad individual
which is being used to assist in covering the cost of expansion into new world areas and to support existing commitments to missionaries already in the fields.
que se están usando para ayudar a pagar el costo de expansión a nuevas áreas mundiales y sostener los compromisos existentes con misioneros que ya están en áreas mundiales.
The fulfilment of existing commitments to increase aid
El cumplimiento de los compromisos ya contraídos de aumentar la asistencia
That included the full implementation of existing commitments and enhanced monitoring of commitment enforcement;(d)
Esto incluía el pleno cumplimiento de los compromisos vigentes y mayor vigilancia del cumplimiento de los compromisos;
others the need for enhanced actions to implement existing commitments, while others were ready to undertake mitigation actions with the assistance of incentives.
otros la necesidad de reforzar las medidas para aplicar los compromisos actuales, y otros estaban dispuestos a poner en práctica medidas de mitigación con la asistencia de incentivos.
always emphasizing the need to reaffirm existing commitments between both institutions.
siempre enfatizándose la necesidad de reafirmar los compromisos existentes entre ambas instituciones.
Developed countries: fulfil existing commitments to increase the quantity
Los países desarrollados deben cumplir los compromisos ya contraídos para aumentar la cantidad
targets in the 2030 Agenda is to link them to any existing commitments by your government that address the same issues.
metas de la Agenda 2030 es vincularlos a los compromisos ya asumidos por su gobierno en torno a las mismas cuestiones.
It was also vital to strengthen existing commitments to promote duty-free and quota-free market access for the manufactured
También es vital que se fortalezcan los compromisos vigentes en cuanto a promover el acceso de los productos agrícolas y manufacturados de los países en desarrollo a los mercados,
based on existing commitments, including through co-operation with relevant OSCE executive structures.
a que, sobre la base de los compromisos actuales, lleve a cabo lo siguiente, en colaboración, si procede, con los órganos ejecutivos de la OSCE.
Results: 465, Time: 0.0699

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish