current legislationlegislation in forceapplicable lawcurrent lawapplicable legislationvalid legislationeffective legislationlegislation in placeexisting legislationexisting laws
applicable lawcurrent lawlaw in forcecurrent actexisting lawcurrent legislationexisting actprevailing lawlegislation in forcelaw in effect
Examples of using
Existing laws
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Adopt legislation to address all forms of violence against women and modify existing laws that discriminate against women and girls(Canada);
Aprobar leyes para combatir todas las formas de violencia contra la mujer y modificar las leyes actuales que discriminen a las mujeres y las niñas(Canadá);
Canada recommended to Benin to better apply the existing laws concerning trafficking in children and human beings.
El Canadá recomendó a Benin que aplicara mejor las actuales leyes relativas a la trata de niños y personas.
Existing laws to protect children from cruel
Las actuales leyes de protección de la infancia contra el trato cruel
Only when existing laws and policies are amended to eliminate the explicit
Solo cuando las actuales leyes y políticas sean enmendadas para eliminar las pruebas explícitas
efforts to review existing laws.
iniciativas para revisar las actuales leyes.
The review of national experiences also demonstrates important positive elements in existing laws and practices.
El examen de las experiencias nacionales permite descubrir también importantes elementos positivos de las actuales leyes y prácticas.
implementing rules and regulations on existing laws and policies;
aplicación de las normas y reglamentos sobre las actuales leyes y políticas;
But Chile continues to study it to determine if it would contravene any of its existing laws.
No obstante, Chile continúa estudiándola para determinar si contravendría cualquiera de sus legislaciones vigentes.
Information on how existing laws cover domestic violence
Información sobre la consideración dada en la legislación vigente a la violencia en el hogar
regarding the application of existing laws on gender-based violence.
acerca de la aplicación de las leyes vigentes sobre violencia de género, mediante reuniones semanales y comunicaciones escritas.
There has already been a legislative review of all existing laws to ensure CEDAW compliance.
Ya se ha procedido a una revisión legislativa de todas las leyes en vigor para garantizar el cumplimiento de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer.
Here, it was emphasized that existing laws were generally not adequate to adapt contracts to changing conditions.
A este respecto, se subrayó que la legislación existente no era, en general, adecuada para adaptar los contratos a las condiciones cambiantes.
Furthermore, Zambia had made progress on amending existing laws and enacting new ones to incorporate the provisions of international human rights instruments.
Además, Zambia ha alcanzado progresos en relación con la enmienda de las leyes vigentes y la promulgación de nueva legislación para incorporar las disposiciones de los instrumentos internacionales de derechos humanos.
As a result of that amendment, all existing laws were being reviewed and many had already been amended to guarantee gender equality.
A raíz de esta reforma, se procede en la actualidad a una revisión de todas las leyes vigentes y muchas ya han sido modificadas a fin de garantizar la igualdad entre hombres y mujeres.
unfamiliar with their rights and existing laws, immigrant women are most vulnerable to discrimination,
con desconocimiento de sus derechos y de las leyes vigentes, las mujeres inmigrantes son muy vulnerables a la discriminación,
Under existing laws, as was the case previously, the preferred form of care for children left without parental care is to arrange for their upbringing in a family.
Con arreglo a la legislación vigente, la forma preferente de acogimiento de menores desamparados sigue siendo su colocación en una familia de guarda.
One basic idea is the enforcement of existing laws that guarantee women's rights.
Una idea básica es la aplicación de las leyes ya existentes que garanticen los derechos de las mujeres.
A number of countries are formulating new laws or amending existing laws to prohibit violence against children.
En varios países se están elaborando nuevas leyes o introduciendo enmiendas en las leyes existentes con objeto de prohibir la violencia contra los niños.
He expressed concern regarding the incompatibility of certain existing laws with the effective implementation of the Covenant in that country.
El orador expresa su preocupación en relación con la incompatibilidad de algunas de las leyes existentes con la aplicación efectiva del Pacto en ese país.
Enforce existing laws to reduce all forms of child abuse
Hacer cumplir las leyes en vigor para reducir todas las formas de malos tratos en la infancia
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文