together with civil society, were accountable for domestic observance of Brazil's international commitments.
la sociedad civil procuran que las obligaciones internacionales contraídas por el país se trasladen a la realidad nacional.
Not pursuing any substantive change to IIA clauses or investment-related international commitments.
No tratar de introducir ningún cambio sustantivo en las cláusulas de los AII ni en los compromisos internacionales relacionados con las inversiones.
welcomed efforts to promote human rights in conformity with international commitments.
celebró los esfuerzos realizados para promover los derechos humanos de conformidad con los compromisos contraídos a nivel internacional.
governmental bodies could effectively pursue and implement international commitments under the Declaration.
los órganos gubernamentales abordar eficazmente y poner en práctica los compromisos internacionales de la Declaración.
had the Bahamas not met its international commitments in other areas affecting women's empowerment.
las Bahamas no atendieran a sus compromisos internacionales en otros ámbitos que afectan a la potenciación de la mujer.
The proposed country programme is aligned with national priorities and international commitments endorsed by Bolivia.
EL programa propuesto para el país armoniza con las prioridades nacionales y con los compromisos internacionales asumidos por Bolivia.
National law and policy should be guided by, and be consistent with, these international commitments.
Las leyes y políticas nacionales deberían inspirarse en esos compromisos internacionales y darles cumplimiento.
design constructive strategies that respond to the needs of our peoples and comply with our international commitments.
ofrezcan respuestas a las demandas de nuestros pueblos y den cumplimiento a los compromisos internacionales asumidos.
increasing the rate to 0.5 per cent by 2009, in line with international commitments.
objetivo aumentar esa tasa al 0,5% hasta el año 2009, de acuerdo con los compromisos contraídos a nivel internacional.
promotes the implementation of international commitments resulting from global conferences.
promoverá el cumplimiento de los compromisos internacionales asumidos en las conferencias mundiales.
A new framework for action must be agreed before the current international commitments under the Kyoto Protocol come to an end in 2012.
Debe convenirse en un nuevo marco para la acción antes de que venza el plazo para el cumplimiento de los compromisos internacionales contraídos en virtud del Protocolo de Kyoto.
Development in Rio 1992 and subsequent international commitments.
el Desarrollo celebrada en Río de Janeiro en 1992 y en los compromisos internacionales posteriores.
It has constantly endeavoured to combat inhuman practices and to honour its international commitments.
El Estado de Kuwait ha combatido desde siempre las prácticas inhumanas y ha perseverado en todo momento por cumplir con sus obligaciones internacionales.
the harmonization of legislation both with the Constitution and Ethiopia's international commitments.
la armonización de la legislación tanto con la Constitución como con los compromisos internacionales de Etiopía.
RETs offer a way of improving national energy security and meeting international commitments on climate change.
Las tecnologías de energía renovable ofrecen una manera de mejorar la seguridad energética nacional y de cumplir los compromisos internacionales en materia de cambio climático.
However, climate change concerns and Mexico's international commitments and its large dependence on fossil fuels for power generation have made policy-makers there more aware of the importance of the energy
Sin embargo, las preocupaciones por el cambio climático, los compromisos internacionales de México y su gran dependencia de combustibles fósiles para la generación de electricidad han hecho que los responsables de la formulación de políticas cobren
South Africa called on Israel to honour its international commitments by putting an end to all further settlement construction in the Palestinian West Bank,
Sudáfrica insta a Israel a cumplir sus obligaciones internacionales poniendo fin a la construcción de asentamientos en la Ribera Occidental palestina,
Many international commitments support women's economic empowerment,
Diversos compromisos internacionales apoyan el empoderamiento económico de las mujeres,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文