UNDERLING IN SPANISH TRANSLATION

['ʌndəliŋ]
['ʌndəliŋ]
subordinado
subordinate
subject
underling
reporting
subservient
minion
subalterno
junior
subaltern
subordinate
underling
lowerlevel
subordinada
subordinate
subject
underling
reporting
subservient
minion

Examples of using Underling in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm not some gangster's underling!
¡No soy un subordinado de unos gángsters!
It can be very useful in addressing the underling insulin resistance.
Puede ser muy útil para tratar la resistencia a la insulina subyacente.
My Kuku(ancestors) made me the underling of their Hermetic political formation.
Mi Kuku(ancestros) me hizo conocedor de su formación política hermética.
Enough. You came for me, I assume. Underling?
Es suficiente! Debo asumir que vienes a por mi Subordinado.
you are getting old and I need an underling.
tú vas para viejo y yo necesito un"secretario.
I'm afraid you will have to find another underling.
Lo siento, tendrás que buscar otro"secretario.
An applause for my underling.
Un aplauso para mi"secretario.
You expect me to negotiate with this underling?
¿Esperan que negocie con este ayudante?
not my underling.
no como un subordinado.
An Imperial Major and his underling, Gerdy, attempt to flee in a sub-ter rover transport.
Un comandante imperial y su subordinado Gerdy, intentan escapar en un transporte Sub-ter rover.
Use the Renaissance Group or humor; and don't be afraid to use an underling with access to the corridor of power.
No tengas miedo de usar un subordinado con acceso al corredor de poder.
being Swearengen's decided a underling will represent him in certain of our mutual transactions, would it be my seemly tactic to do likewise?
Swearengen decidió que un subalterno lo represente en ciertas transacciones mutuas, si sería táctica coherente hacer lo mismo?
Hearing the death of an underling does not seem to affect him,
Oír de la muerte de un subordinado no parece afectarle en público,
A real board member would never discuss such a thing with an underling, so now we wait.
Un miembro real de la mesa directiva no discutiría el asunto con un subalterno,- así que esperemos.
Doldora's underling and loyal bodyguard in black tights with purple armor,
La fiel subordinada y guardaespaldas de Doldora, lleva una armadura púrpura sobre mallas negras,
The Swiss, Carolyn's real murderer and Cravat's underling, had already died in battle with Dragon,
El Suizo, el verdadero asesino de Carolyn y subordinado de Cravat, ya había muerto en la batalla con Dragon,
Well, Lieutenant, I shall rely… that your investigative imagination is somewhat better… than that of your underling.
Bueno, teniente, voy a confiar… en que su imaginación investigadora es un poco mejor que la de su subalterno.
But most important, I want your eyes on that no-good ingrate of an underling, India.
Pero lo más importante, quiero tus ojos en esa subordinada mala e ingrata de India.
his former underling, probably due to his recent association with Sheppard.
su antiguo subordinado, del que sospechaba a raíz de su asociación con Sheppard.
I was an underling.
yo era una subordinada.
Results: 84, Time: 0.0485

Top dictionary queries

English - Spanish