VALUATION DATE IN SPANISH TRANSLATION

[ˌvæljʊ'eiʃn deit]
[ˌvæljʊ'eiʃn deit]
fecha de valoración
valuation date
measurement date
fecha de la evaluación
fecha de valuación
valuation date

Examples of using Valuation date in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
assuming termination of employment on the valuation date.
que se separarían del servicio en la fecha de la evaluación.
on the service period as at the valuation date but using a member's final compensation, projected to the age at
en el período de servicio en la fecha de la evaluación, pero teniendo en cuenta la compensación final del afiliado,
assuming termination of employment on the valuation date.
que se separarían de el servicio en la fecha de la evaluación.
using these to determine the benefit accrued from the date the staff member is hired to the valuation date.
se usan estos para hallar el beneficio adquirido a partir de la fecha de contratación del funcionario y hasta la fecha de valoración.
based on the understanding of the Consulting Actuary, of the Regulations of the Fund in effect on the valuation date.
sobre la base de la interpretación del Actuario Consultor de los Estatutos de la Caja en vigor en la fecha de la evaluación.
The Plan divides its assets by its liabilities on the Valuation Date for the plan year to get this percentage.
de capitalización."">El Plan divide sus activos por parte de sus pasivos en la fecha de valoración para el año del plan para obtener este porcentaje.
including whether the present 15 per cent corridor around the market value as of the valuation date might be reduced in order to bring the actuarial value of assets closer to the market value.
en particular la posibilidad de reducir el margen actual de el 15% en torno a el valor de mercado en la fecha de la evaluación, a fin de que el valor actuarial de el activo se aproximase más a el valor de mercado.
following a determination that there is a requirement for deficiency payments based on an assessment of the actuarial sufficiency of the Pension Fund as at the valuation date.
sobre la base de una evaluación de la suficiencia actuarial de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas a la fecha de la evaluación.
when the Assembly has invoked the provision of article 26, following determination that there is a requirement for deficiency payments based on an assessment of the actuarial sufficiency of the Pension Fund as at the valuation date.
la Asamblea General invoca el artículo 26, después de haber determinado que los pagos son necesarios, sobre la base de una evaluación de la suficiencia actuarial de la Caja a la fecha de la evaluación.
that portion of the projected after-service health insurance liability that has accrued from the staff member's date of hire until the valuation date.
la parte del pasivo previsto por ese concepto que se ha acumulado desde la fecha de contratación del funcionario hasta la fecha de la evaluación.
following determination that there is a requirement for deficiency payments based on an assessment of the actuarial sufficiency of the Pension Fund as at the valuation date.
dicho pago es necesario, sobre la base de una evaluación de la suficiencia actuarial de la Caja Común de Pensiones a la fecha de la evaluación.
following a determination that there is a requirement for deficiency payments based on an assessment of the actuarial sufficiency of the Pension Fund as at the valuation date.
dichas aportaciones para enjugar un déficit son necesarias, sobre la base de una evaluación de la suficiencia actuarial de la Caja de Pensiones en la fecha de la evaluación.
The estimated accrued liability as of 31 December 2005 of $406.9 million represents the portion of the present value of future benefits that has accrued from the staff members' date of entry on duty until the valuation date 31 December 2005.
La estimación de las obligaciones devengadas al 31 de diciembre de 2005, de 406,9 millones de dólares, representa la parte del valor actual de las prestaciones acumuladas desde la fecha en que los funcionarios ingresaron al servicio hasta la fecha de la evaluación 31 de diciembre de 2005.
following a determination that there is a requirement for deficiency payments based on an assessment of the actuarial sufficiency of the Pension Fund as at the valuation date.
después de haber determinado que dichos pagos son necesarios, sobre la base de una evaluación de la suficiencia actuarial de la Caja a la fecha de la valoración.
using these to determine the benefit accrued from the date the staff member is hired to the valuation date.
a los previstos en el futuro y se usan estos para hallar las prestaciones acumuladas desde la fecha de contratación de el funcionario hasta la fecha de valuación.
that take into account spot and future exchange rates at the valuation date, forward interest rates,
que tienen en cuenta los tipos de cambio spot y futuros a la fecha de la valoración, tipos de interés a plazo,
The report makes clear that the cited amount of after-service health insurance liability would need to be on hand and invested on the valuation date in order to pay accrued projected benefit payments in the future,
En el informe se aclara que el monto de las obligaciones en concepto de prestaciones de seguro médico después de la separación de el servicio tendría que estar disponible e invertido en la fecha de la valoración para poder pagar en el futuro las prestaciones acumuladas previstas y que ese monto variará
exceeds the actuarial value of all accrued benefit entitlements under the Fund, based on the Regulations of the Fund in effect on the valuation date, and that there is no requirement for deficiency payments under article 26 of the Regulations of the Fund ibid., para. 53.
el valor de el activo es superior a el valor actuarial de todos los derechos adquiridos con arreglo a los Estatutos de la Caja en vigor en la fecha de la valoración, y no se requieren aportaciones para enjugar déficit en virtud de lo dispuesto en el artículo 26 de los Estatutos de la Caja ibid., párr. 53.
the ICC declared the value of the lands and sub-surface rights to be over $26 million at the valuation date compensation worth approximately $157 million as of March 2007.
de los derechos de explotación del subsuelo en más de 26 millones de dólares en la fecha de la tasación por lo que el monto de la indemnización asciende a alrededor de 157 millones de dólares en marzo de 2007.
Valuation date.
Fecha de la evaluación.
Results: 216, Time: 0.0677

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish