Examples of using
Was emphasized
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
The need to increase these efforts was emphasized at the recent session of the United Nations Commission on Narcotic Drugs.
En el último período de sesiones de la Comisión de Estupefacientes de las Naciones Unidas se recalcó la necesidad de aumentar esos esfuerzos.
of and“changes” to the 1993 SNA, the need for wider but still expeditious consultation was emphasized.
los"cambios" que pudiera requerir el SCN de 1993, se insistió en la necesidad de celebrar consultas más amplias, aunque también expeditas.
In the context of the background paper written by Mexico, the focus on human development, shared prosperity and shared responsibility was emphasized.
En el contexto del Documento Conceptual preparado por México, se enfatizaba el enfoque sobre desarrollo humano, prosperidad compartida y responsabilidad compartida.
He felt that this was emphasized through his actions, as Killmonger's attempts to take over several of the world's major cities notably include Hong Kong.
Sintió que esto se enfatizaba en sus acciones, ya que entre sus intentos de apoderarse de varias de las ciudades importantes del mundo se encuentra Hong Kong.
Cuba had shown great determination in pursuing public policies to protect children, as was emphasized in paragraph 4 of its report.
Cuba ha demostrado gran determinación en aplicar políticas públicas de protección de los niños, como se destaca en el párrafo 4 de su informe.
The importance of building capacity for the collection, use and analysis of data disaggregated by sex was emphasized in several entities.
En varias entidades se resaltó la importancia de crear capacidad para la reunión, el uso y el análisis de datos desglosados por sexo.
In particular, the need was emphasized for greater involvement of all relevant agencies of public administration.
En particular, se hizo hincapié en la necesidad de una mayor participación de todos los organismos pertinentes de la administración pública.
elegance of the dresses was emphasized by huge shuttlecocks,
elegancia de los vestidos fue enfatizada por enormes volantes,
The pervasive role of women in harnessing the benefits of scientific and technical information was emphasized by all participants.
Todos los participantes destacaron el papel fundamental que correspondía a las mujeres en el aprovechamiento de los beneficios que ofrece la información científica y tecnológica.
The importance of information and information technologies in promoting SMEs and SME clustering was emphasized by the expert from Ghana.
El experto de Ghana subrayó la importancia de la información y las tecnologías de la información en la promoción de las PYMES y las agrupaciones de PYMES.
The need for appropriate decentralization was emphasized by two delegations, with another noting the importance of common premises in that regard.
Dos delegaciones destacaron la necesidad de una descentralización apropiada y otra señaló la importancia de los locales comunes en ese sentido.
The importance of defining and classifying firearms to facilitate easier communication between countries was emphasized by participants.
Los participantes recalcaron la importancia de definir y clasificar las armas de fuego a fin de facilitar la comunicación entre países.
The need to maintain the political dimension of the Istanbul Process was emphasized by participants, with the next ministerial meeting scheduled for 26 April in Almaty.
La necesidad de mantener la dimensión política del Proceso de Estambul fue destacada por los participantes; la próxima reunión ministerial está programada para el 26 de abril en Almaty.
The lack of resources for the implementation of Decade activities at the national level was emphasized by most of the developing countries and especially least developed countries.
La mayoría de los países en desarrollo y especialmente los países menos adelantados insistieron en que carecían de recursos para la realización de las actividades del Decenio a nivel nacional.
The importance of partnership-building in the decentralization process was emphasized by the participant from Indonesia.
El participante de Indonesia subrayó la importancia de forjar alianzas en el proceso de descentralización.
The importance of avoiding duplication and ensuring added value to the existing system was emphasized by all delegations.
Todas las delegaciones destacaron la importancia de evitar duplicaciones y de garantizar un valor añadido al sistema actual.
This was emphasized, in particular,
Este factor fue destacado en particular en las respuestas de Alemania,
The need for HIV/AIDS campaigns, also integrated with drug demand reduction advocacy campaigns, was emphasized by some delegations.
Algunas delegaciones subrayaron la necesidad de realizar campañas para la prevención del VIH/SIDA integradas en campañas para la reducción de la demanda de drogas.
The importance of regular and predictable funding for gender equality was emphasized by United Nations entities.
Las entidades de las Naciones Unidas destacaron la importancia de disponer de financiación regular y predecible para lograr la igualdad entre los géneros.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文