WAS EMPHASIZED in Arabic translation

[wɒz 'emfəsaizd]
[wɒz 'emfəsaizd]
تم التأكيد على
على
on
upon
at
to
over
for
able
of
got
تم التشديد على
وشُدد
and stressed
and underlined
and underscored
and highlighted
and emphasized
he added
he said
and insisted
and reiterated
and reaffirmed
جرى التأكيد على
جرى التشديد على
تم التركيز على
تم التأكيد علي
وشُدِّد
and stressed
and underlined
and underscored
and highlighted
and emphasized
he added
he said
and insisted
and reiterated
and reaffirmed
وشُدّد
and stressed
and underlined
and underscored
and highlighted
and emphasized
he added
he said
and insisted
and reiterated
and reaffirmed
جرى التأكيد علي
أُكّد

Examples of using Was emphasized in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In that regard, it was emphasized that an investment treaty was the outcome of negotiations between States based on their consent.
وأُكِّد في هذا الصدد على أنَّ معاهدة الاستثمار هي نتاج مفاوضات بين الدول بناءً على موافقتها
On financing for development, the need for debt relief and increased ODA was emphasized by many participants from developing countries.
وفيما يتعلق بمسألة التمويل من أجل التنمية، شدد العديد من المشتركين من البلدان النامية على الحاجة إلى تخفيف أعباء الديون وزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية
Furthermore, the importance of making information available in plain language and applicable to the daily lives of the target audiences was emphasized by a number of participants.
وعلاوة على ذلك، شدد عدد من المشاركين على أهمية إتاحة المعلومات بلغة بسيطة وقابلة للتطبيق على الحياة اليومية للجماهير المستهدفة
For this reason, adapting NAPs to take account of such issues was emphasized in the second reporting exercise as a viable strategy for developing fully the Convention ' s potential.
ولهذا السبب، أكدت عملية الإبلاغ الثانية أن تكييف برامج العمل الوطنية بحيث تراعي هذه القضايا هو استراتيجية عملية لتنمية قدرات الاتفاقية تنمية كاملة
In this context, the role of the regional commissions, UNDP regional offices and other organizations in further strengthening coordination with UNEP was emphasized.
وفي هذا الصدد شدد على ما للجان الإقليمية والمكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمات الأخرى من دور في زيادة تعزيز التنسيق مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة
in that regard, the role of appropriate communication and education strategies was emphasized.
جرى التشديد، في هذا الصدد، على دور استراتيجيات الاتصال والتثقيف المناسبة
The quality of the report was emphasized by everyone, and the Secretary-General ' s analysis and recommendations met with a favourable response;
شدد الجميع على نوعية التقرير، ولاقت تحليلات الأمين العام وتوصياته صدى طيبا لديهم
On the long term, the importance of addressing systematic discrimination against particular distinct groups was emphasized and early-warning signs helping to detect such systematic discrimination were identified by the Committee.
فعلى المدى الطويل، أكدت اللجنة على أهمية معالجة التمييز المنظم ضد مجموعات متميزة محددة، وحددت علامات الإنذار المبكر التي تساعد على الكشف عن هذا التمييز المنظم
Adequate staffing of authorities was essential in ensuring effective cooperation, and thus the importance of training staff and maintaining the continuity of trained staff was emphasized.
وتزويد السلطات بما يكفي من الموظفين ضروري لضمان التعاون الفعّال، وبالتالي جرى التركيز على أهمية تدريب الموظفين والمحافظة باستمرار على الموظفين المدربين
Improving knowledge and the disseminating the culture of European peoples was emphasized from the very beginning of European unification.
ومنذ اللحظة الأولى لبدء عملية توحيد أوروبا تم التشديد على تحسين المعارف ونشر ثقافات الشعوب الأوروبية
The necessity of having interpretation services for the Seminar was emphasized, but at the same time concern was expressed over the Seminar ' s incurring any additional costs.
وشُدد على ضرورة توفير خدمات الترجمة الشفوية لتلك الدورة الدراسية، ولكن أعرب في الوقت نفسه عن القلق خشية أن تترتب عليها تكاليف إضافية
At the international level, the role of the International Criminal Police Organization(INTERPOL) was emphasized by most responding States.
وعلى الصعيد الدولي، شدد معظم الدول المجيبة على دور المنظمة الدولية للشرطة الجنائية(الإنتربول
Furthermore, when the report of the Security Council was presented by the Secretariat, the fact that it includes more information on the work done by the various sanctions committees was emphasized.
وفضﻻ عن ذلك. عندما رفعت اﻷمانة العامة تقرير مجلس اﻷمن، أكدت أنه يتضمن معلومات أكثر عن اﻷعمال التي اضطلعت بها مختلف لجان الجزاءات
The need to continue to gather information and ensure that technical assistance moved forward on a strong evidence-based platform was emphasized as a priority.
وشدّد على أولوية الحاجة إلى الاستمرار في جمع المعلومات وفي ضمان تحرك المساعدة التقنية قدماً على مرتكزات قوية قائمة على شواهد عملية
The importance of an information network was emphasized and efforts being made by United Nations agencies and intergovernmental groups(Group of 15) to establish and operate a database were noted.
وجرى التأكيد على أهمية شبكة المعلومات، وأشير الى الجهود التي بذلتها وكاﻻت اﻷمم المتحدة واﻷفرقة الحكومية الدولية فريق الخمسة عشر ﻻنشاء قاعدة بيانات وتشغيلها
In this connection, it was emphasized that responsible membership entailed the design of rational mandates and the timely endowment of resources for the effective execution of those mandates.
وفي هذا الصدد، تم التشديد على أن العضوية المسؤولة تستتبع رسم الولايات الرشيدة وتقديم الموارد في الوقت المناسب من أجل تنفيذ الولاية بفعالية
The role of TK in several economic sectors was emphasized by many experts.
شدد العديد من الخبراء على الدور الذي تقوم به المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية في قطاعات اقتصادية عدة
The issue of allowing for policy space for developing countries with respect to food security was emphasized.
وشُدد على مسألة إتاحة حيز سياساتي للبلدان النامية فيما يتعلق بالأمن الغذائي
In this context, the need was emphasized to create an environment which is favourable to peace, security, the proper management of affairs and political stability.
وفي هذا السياق، أكدت الحاجة إلى إيجاد جو مواتٍ للسلم، واﻷمن واﻹدارة السليمة واﻻستقرار السياسي
Let me also touch on disarmament and nonproliferation education, the importance of which was emphasized in the action plan of the recent NPT Review Conference.
دعوني أشير إلى التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة، الذي جرى التأكيد على أهميته في خطة عمل المؤتمر الاستعراضي الأخير لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
Results: 418, Time: 0.0649

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic