hinderhamperobstructinterfereimpairblockpreventinhibitimpedingbe an obstacle
Examples of using
Were impeding
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
In 2005, recognizing that inadequate health systems were impeding progress towards improved immunization coverage,
En 2005, reconociendo que los sistemas de salud inadecuados impedían los avances en la mejora de la cobertura de inmunización,
other problems which were impeding the implementation of that plan,
financiero y de otro tipo que obstaculizan la aplicación de ese Plan,
Mr. Benmehidi(Algeria) said that ongoing multidimensional crises and challenges were impeding international efforts to achieve sustainable development objectives and policies
El Sr. Benmehidi(Argelia) dice que las crisis y los desafíos multidimensionales actuales dificultan los esfuerzos internacionales por lograr los objetivos y las políticas del desarrollo sostenible
making it difficult to identify skills gaps that were impeding effective staff performance.
por lo que resultaba difícil detectar lagunas en materia de competencias que impedían una actuación profesional eficaz.
notably the economic difficulties, which were impeding the implementation of the Covenant in Jamaica,
sobre todo de orden económico, que obstaculizan la aplicación del Pacto en Jamaica,
Mr. BHAGWATI said he hoped the Peruvian delegation did not doubt that its dialogue with the Committee was intended only to help the Peruvian Government to overcome the obstacles that were impeding implementation of the rights set forth in the Covenant.
El Sr. BHAGWATI espera que la delegación peruana no tenga ninguna duda de que el único objetivo del diálogo entablado con el Comité es ayudar al Gobierno del Perú a superar los obstáculos que dificultan la aplicación de los derechos enunciados en el Pacto.
thanks to those who were impeding dialogue among Syrians.
por culpa de quienes impiden el diálogo entre los sirios.
the degradation of the Caspian Sea ecosystem were also ecological disasters that threatened the country's economic activity and were impeding economic and social reforms.
nucleares de Semipaletusk y la degradación del ecosistema del mar Caspio también son catástrofes ecológicas que obstaculizan la actividad económica del país y las reformas económicas y sociales.
Thus, the apartheid régime had created inequalities that were the cause of a large number of the major problems facing South Africa at the present time, which were impeding the fight against torture.
Así pues, el régimen del apartheid ha creado desigualdades que son la causa de un gran número de problemas a los que Sudáfrica se enfrenta en la actualidad y que dificultan la lucha contra la tortura.
Commends the agreements that were reached between President Chissano and Mr. Dhlakama during the visit of the Secretary-General to Maputo on outstanding issues that were impeding the peace process;
Encomia los acuerdos sobre las cuestiones pendientes que obstaculizaban el proceso de paz concertados entre el Presidente Chissano y el Sr. Dhlakama durante la visita del Secretario General a Maputo;
Commission document distributed in the meeting room contained an objective analysis of the administrative and other difficulties that were impeding ratification of the Convention
en el documento de la Comisión Mundial distribuido en la sala figura un análisis objetivo de las dificultades administrativas y de otro tipo que obstaculizan la ratificación de la Convención
military leaders of armed groups who were impeding disarmament, with effect from 15 January 2006.
militares de los grupos armados que obstaculizaban el desarme, con efecto a partir del 15 de enero de 2006.
The islanders believed that the procedures being followed by the Government of the United Kingdom were impeding the development of self-government,
Los isleños pensaban que las actuaciones emprendidas por el Gobierno del Reino Unido estaban obstaculizando el desarrollo de la autonomía,
transport costs were impeding the socioeconomic development of the landlocked developing countries.
los costos del transporte están entorpeciendo el desarrollo socioeconómico de los países en desarrollo sin litoral.
to adopt protectionist measures that were impeding the recovery of the world economy.
tomar medidas proteccionistas que se oponen a una reactivación de la economía mundial.
economic inequalities were impeding participation in public life
las desigualdades sociales y económicas coartan la participación en la vida pública
said that his delegation was concerned that recurring technical problems with translation equipment were impeding the work of General Assembly Committees.
República Árabe Siria le preocupa que la recurrencia de problemas técnicos con el equipo de traducción viene obstaculizando la labor de las Comisiones de la Asamblea General.
the appearance of new forms of protectionism that were impeding access of developing countries' exports to markets.
por la aparición de nuevas formas de proteccionismo que están impidiendo el acceso de las exportaciones de los países en desarrollo a los mercados.
it would invite the Joint African Union-United Nations Chief Mediator for Darfur to provide to the Committee a dedicated briefing on individuals who were impeding the peace process.
Conjunto de la Unión Africana y las Naciones Unidas para Darfur para que ofrezca al Comité una reunión informativa especial sobre las personas que estaban obstaculizando el proceso de paz.
the author complained to the HREOC that the prison authorities of Victoria were impeding his efforts to prepare a petition of mercy.
Igualdad de Oportunidades de que las autoridades de la prisión de Victoria estaban obstaculizando sus intentos de preparar una petición de clemencia.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文