WHO ADVISED IN SPANISH TRANSLATION

[huː əd'vaizd]
[huː əd'vaizd]
que asesoró
que aconsejó
que asesoraban
que asesoraba

Examples of using Who advised in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Possibly the person, perhaps a Dominican, who advised the artists on the illustrations had a particular interest in David,
Es posible que la persona que asesoró a los artistas sobre las ilustraciones, tal vez un dominico,
Michael Banck received a response from a journalist who advised us to apply for child-safe classification for the entire Debian CD that some Debian people plan to give away at upcoming exhibitions.
Michael Banck recibió una respuesta de un periodista que aconsejó marcar todos los CD's de Debian que algunos planean regalar en próximas exhibiciones(por sólo EUR 1000) como seguros para niños.
In the 90's he was part of the team of economists from the World Bank who advised the transition of Eastern Europe Countries to a modern market economy.
En los años 1990 formó parte del equipo del Banco Mundial que asesoró a los países de Europa oriental en el proceso de conversión desde una economía socialista a una de mercado libre.
At Poitiers he was one of those who advised John II of France to attack the English,
En Poitiers fue uno de los que aconsejó a Juan II de Francia que atacara a los ingleses,
Expenditures of $37,200 were recorded for the settlement of services provided during a prior period by an expert who advised on carrying out a survey of contingent-owned equipment.
Se registraron gastos por valor de 37.200 dólares para el pago de servicios prestados durante un período anterior por un experto que asesoró en la realización de un estudio del equipo de propiedad de los contingentes.
protected by a divan(a council of senior officers who advised the pasha), the janissaries soon reduced the pasha to a largely ceremonial role.
protegidos por un diván(un consejo de altos oficiales que asesoraban al pasha), los jenízaros redujeron al pasha a un gran rol ceremonial.
In December, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights provided the services of a consultant on mission to the Kosovo Verification Mission, who advised the Mission on plans for sustained human rights training of its verifiers.
En diciembre la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos proporcionó los servicios de un consultor a la Misión de Verificación en Kosovo que asesoró sobre los planes para la capacitación permanente de sus verificadores en materia de derechos humanos.
For a period it included a Community Advisory Committee who advised the Ministerial Council from a community viewpoint on critical natural resource management issues including indigenous issues.
Por un tiempo incluyó un Comité Asesor de las Comunidades que asesoraba al Consejo Ministerial acerca del punto de vista de las comunidades en cuanto a temas críticos de gestión de recursos naturales incluyendo asuntos indígenas.
The Ministry for Human Rights had appointed a representative in each region, who advised the governor, prefect
El Ministerio de Derechos Humanos ha nombrado en cada región a un delegado que aconseja al gobernador,
Lord Baldwin was among the barons who advised the king to crown Sibylla's son Baldwin V in 1183,
El noble Balduino estuvo entre los barones que aconsejaron al rey coronar a Balduino V en 1183,
Neighbourhood information activities were also carried out as part of a programme led by specialized officials, who advised migrants on the documentation they should provide
Asimismo, se llevan a cabo actividades de información en los distritos, como parte de un programa dirigido por personal especializado que asesora a los migrantes sobre la documentación que hay
some of whom advised them not to cause trouble and others who advised them not to proceed further.
algunos de los cuales les aconsejaron que no causaran disturbios y otros les aconsejaron que no siguieran adelante.
when the first group of young people who advised research centerswas created,
cuando se creó el primer grupo de jóvenes que asesoran a centros de investigación,
that on 31 January 1997 he complained to a procurator who advised him to make his allegations during the trial.
que se quejó a un fiscal el 31 de enero de 1997, el cual le aconsejó que presentara sus alegaciones durante el proceso.
experts on customary law who advised on draft legislation before Parliament, to ensure that
expertos en derecho consuetudinario que prestan asesoramiento sobre proyectos de legislación presentados al Parlamento,
But ECLAC's Rosales, who advised some of the governments during the Pacific Arch negotiations and pushed to no
Pero Rosales de la Cepal, quien asesoró a algunos de los gobiernos durante las negociaciones del Arco del Pacífico
Commission consulted two experts who advised that one step towards the necessary harmonisation of diagnostic tests for glanders would be for all countries to use the same antigen in the complement fixation test CFT.
La Comisión Científica consultó a dos expertos que indicaron que una de las etapas hacia la necesaria armonización de las pruebas de diagnóstico para el muermo sería que todos los países utilizaran el mismo antígeno en la prueba de fijación del complemento CFT.
We always had a customer care representative who advised at all times and who made us feel comfortable about the migration to Google solutions right from the start.
También hemos tenido siempre un responsable de atención al cliente que nos ha asesorado en todo momento y desde el primer momento nos transmitió seguridad en la migración para las soluciones Google.
It seems that it was Franziska Schervier who advised the Poor Clare Sisters in Düsseldorf to give the dowry of one of their novices to Arnold Janssen.
Parece que fue Franziska Schervier, quien aconsejó a las Hermanas Clarisas de Düsseldorf que donaran la dote de una de sus novicias a Arnoldo Janssen, donación que fue de gran ayuda en la compra de la posada de Steyl.
In September 2003, it was also the Albert Einstein Institution who advised the opposition to question the electoral results and go on demonstrations
En septiembre de 2003 es también la Albert Einstein Institution quien aconseja a la oposición poner en tela de juicio el resultado de las elecciones
Results: 69, Time: 0.0437

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish