HAS ADVISED IN SPANISH TRANSLATION

[hæz əd'vaizd]

Examples of using Has advised in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The government of bulgaria has advised that bulgaria is ready to enter into tariff negotiations relating to its accession to the general agreement.
El gobierno de bulgaria ha comunicado que bulgaria eeta dispuesta a entablar negociaciones arancelarias en relación con sil̂ adsçsion al acuerdo general.
Our Health Minister has advised us that plasma from one who has the antibodies is much more effective than ribavirin.
Nuestro Ministro de Salud nos aconsejó que el plasma de alguien con anticuerpos es más efectivo que la ribavirina.
However, the Norwegian Government has advised the company not to apply for such concessions in areas affected by unresolved issues of maritime delimitation.
Sin embargo, el Gobierno noruego ha aconsejado a la compañía que no solicite ese tipo de concesiones en zonas en las que existan cuestiones de delimitación marítima no resueltas.
The Office of Internal Oversight Services has advised UNHCR that every effort will be made to fill the positions as expeditiously as possible.
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna ha indicado al ACNUR que se hará todo lo que se pueda por llenar las vacantes lo antes posible.
representatives of the international community have been the source of some tension, and the expert has advised that this be addressed.
los representantes de la comunidad internacional han dado origen a algunas tensiones y el experto ha aconsejado que se busque una solución.
Dean, tell this lunatic that my lawyer has advised me not to communicate with her.
Dean, dile a esta loca que mi abogado me aconsejó no hablar con ella.
Has advised that certain users might be soliciting others to violate Craigslist's Terms of Use.
Ha advertido que algunos usuarios pueden pedirles a otros que violen los Términos de uso.
The Administration has advised that 330 of the generators have since been transferred to four other missions.
La Administración ha indicado que se han traspasado a otras cuatro misiones 330 grupos electrógenos.
The Secretariat has advised that funds have been specifically allotted in the most current budget for translation and interpretation assistance for the Office of the Ombudsperson.
La Secretaría ha notificado la asignación específica de fondos en el presupuesto actual para personal de traducción e interpretación destinado a la Oficina del Ombudsman.
The Office of Internal Oversight Services has advised the Ethics Office that it will investigate referred prima facie retaliation cases.
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna ha advertido a la Oficina de Ética de que investigará los casos de represalias que se le presenten cuando existan indicios prima facie.
The Administration has advised that the arrears in the preparation of bank reconciliations have been cleared
La Administración ha indicado que se han eliminado las demoras en la preparación de las conciliaciones bancarias,
The Secretary-General has now reported and has advised the Assembly of the non-compliance with resolution ES-10/13.
Ahora el Secretario General ha informado y ha notificado a la Asamblea del incumplimiento de la resolución ES-10/13.
The Board has advised schools to set up a cell
La Junta ha recomendado a las escuelas que creen una dependencia
Embassy has advised its employees, contractors, and visitors to avoid
La Embajada de los Estados Unidos ha advertido a sus empleados, contratistas,
UNSMIL, with UNDP, has advised the General National Congress on organizational structures,
La UNSMIL, junto con el PNUD, ha prestado asesoramiento al Congreso Nacional General sobre estructuras de organización,
received from the Party, although UNDP has advised that Bangladesh expects to submit its 2005 data by the end of May.
aunque el PNUD ha notificado que Bangladesh espera presentar sus datos correspondientes a 2005 antes del fin de mayo.
The Prime Minister has advised parliamentarians to accord priority to children in Tameer-e-Watan programme as part of the SAP.
El Primer Ministro ha recomendado a los parlamentarios que asignen prioridad a los niños en el programa de Tameer-e-Watan, como parte del Plan de Acción Social.
The Croatian Government has advised the Special Rapporteur that a new law is being drafted on the provision of education in the languages of national minorities.
El Gobierno de Croacia ha advertido a la Relatora Especial que se está preparando una nueva ley sobre la enseñanza en los idiomas de las minorías nacionales.
Forcadell, the real estate consulting firm, has advised Salesland in the rental of its new 775 sqm offices in L'Hospitalet de Llobregat's Economic District in Barcelona.
Forcadell, la consultora inmobiliaria, ha assessorat a l'empresa Salesland en el lloguer de les seves noves oficines de 775m² al Districte Econòmic de L'Hospitalet de Llobregat a Barcelona.
OAU has advised JMC that it is unlikely that there will be sufficient funds to cover envisaged requirements this year.
La OUA ha advertido a la Comisión Militar Mixta que es poco probable que haya fondos suficientes para satisfacer las necesidades previstas este año.
Results: 569, Time: 0.0649

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish