WILL BE ALERTED IN SPANISH TRANSLATION

[wil biː ə'l3ːtid]
[wil biː ə'l3ːtid]
se alertará
será advertido
serán avisadas

Examples of using Will be alerted in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
should something change, everyone will be alerted immediately.
todo el mundo será advertido de inmediato.
Those selected will be alerted by email to proceed to send their works.
Las personas seleccionadas serán avisadas por correo electrónico para proceder al envío de sus obras.
If critical faults are detected a technician will be alerted, you will be informed immediately.
Si se detectan fallos, se alerta a un técnico y se le informará de inmediato.
If an incident should occur, neighbouring jurisdictions and the rest of the country will be alerted in support of the affected jurisdiction
Sucedido un hecho, se alerta a las jurisdicciones vecinas
of the residence or premise, then it is less likely that the occupants will be alerted or awakened.
por lo tanto es menos posible que los ocupantes puedan ser advertidos o despertados.
all the handsets will be alerted of an incoming call.
todas las unidades de mano son avisados en caso de conversación entrante.
If anything looks out of the ordinary, you will be alerted, so you can take action before a hacker does.
Si llega a haber algo fuera de lo común, usted recibirá la alerta para que actúe antes de que un hacker lo haga.
And you will be alerted with a long, loud ring when time has expired.
Y se le avisará con un timbre largo y fuerte cuando haya expirado el tiempo.
When a measurement is taken the operator will be alerted as to whether the dimensions come within
Cuando se tome una medición se avisará al operador de si las dimensiones se adaptan
In the next few minutes, CTU will be alerted that a military pilot
En los próximos minutos la CTU será alertada de que el piloto militar
The Captain will be alerted as soon as the transporter is activated. She will beam us right back to the ship.
Alertarán a la capitán y nos transportará de vuelta a la nave.
The Green Mapmaker(Team Leader) will be alerted and will soon approve your site, publishing it on the map.
El Mapeador Verde(Líder del Equipo de Mapeo) recibirá una notificación y aprobará su sugerencia, publicandolo sobre el mapa.
When something we determine requires your attention is detected you will be alerted by a tray message.
Cuando algo que determinamos requiere que se detecte su atención, usted estará alertado por un mensaje de bandeja.
If anything happens in your GroupWise system, you will be alerted to that problem in minutes.
Si algo sucede en su sistema de GroupWise, usted será alertado de que el problema en cuestión de minutos.
senior officers will be alerted that we have done our job.
altos oficiales serán alertados de que hemos hecho nuestro trabajo.
the panel will alarm and you will be alerted by SMS or calls.
sonará la alarma del sistema y le alertará a través de un SMS o una llamada.
If you try to enter Andrew's brain while you're making this repair the police will be alerted.
Si trata de entrar al cerebro de Andrew mientras hace la reparación la policía será notificada.
If the ticket is scanned on the following day, the entrance management staff will be alerted that the ticket holder should have a wristband on that they can physically check which will help in preventing any fraudulent behaviour.
Si el mismo ticket se escanea al día siguiente, se alertará a tu personal de que el usuario de la entrada debería tener una pulsera, y así evitas cualquier posibilidad de fraude.
be executed matches with any of the registered kept by XProtect, the user will be alerted, and execution will be avoided.
el binario que se trata de ejecutar coincide con algunos de los registros mantenidos por XProtect, se alertará al usuario y se evitará su ejecución.
QCN will be alerted.
QCN será alertado.
Results: 54, Time: 0.065

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish