Examples of using
Would duplicate
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
That would duplicate existing mechanisms-- such as individual processes for implementing the results of United Nations conferences and summits-- or instruments such as national reports on implementation of the MDGs.
Esto sería duplicar los mecanismos existentes, tales como los procesos individuales de aplicación de los resultados de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, o instrumentos tales como los informes nacionales sobre la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio.
we must be careful not to propose projects or initiatives that would duplicate work already being conducted by the Contact Group
debemos tener el cuidado de no proponer proyectos ni iniciativas que tiendan a duplicar las tareas que ya se llevan a cabo en el Grupo de Contacto
noted that the creation of a new mechanism would duplicate the work of existing mechanisms such as the Committee on the Elimination of Discrimination against Women
la creación de un nuevo mecanismo duplicaría la labor de algunos ya existentes, como el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer,
Several representatives said that making the Forum an official advisory body would duplicate efforts and dissipate resources,
Varios participantes dijeron que hacer del Foro un órgano asesor oficial duplicaría las actividades y sería un desperdicio de recursos,
Some countries noted that the expansion of a reporting mechanism would duplicate existing anti-money-laundering evaluation efforts as a large number of Member States undergo comprehensive peer evaluations of their compliance standards carried out by FATF,
Algunos oradores observaron que la ampliación de un mecanismo de presentación de informes duplicaría los esfuerzos existentes de evaluación de la lucha contra el blanqueo de dinero, dado que un gran número de Estados Miembros se sometían a extensas evaluaciones por homólogos en lo que respecta
said that the Durban Review Conference would duplicate the work of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination
la Conferencia de Examen de Durban duplicaría la labor del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial
make it clear that the proposed new unit would duplicate existing mandates and collaborative efforts,
objeto de aclarar que la nueva dependencia propuesta duplicaría mandatos y actividades de colaboración en curso,
on the grounds that their mandates would duplicate the mandates of other entities involved in the peace process.
recomendaciones de la CEH, aduciendo que su mandato duplicaría el de otras entidades relacionadas con el proceso de paz.
on the basis that such an office would duplicate functions already performed by other United Nations organs.
por considerar que duplicaría las funciones que ya realizan otros órganos de las Naciones Unidas.
Similarly, the Colloquium was urged to avoid making any recommendations that would duplicate the work UNCITRAL was currently undertaking in providing an enabling legal environment for MSMEs,
Asimismo, se instó a que se evitara formular recomendaciones que duplicaran la labor que estaba realizando la CNUDMI sobre la creación de un entorno jurídico propicio a las microempresas y las pequeñas y medianas empresas( MIPYMES),
The fourth test was that legislative development should generally not be undertaken if so doing would duplicate legislative work on topics being undertaken by other international
La cuarta prueba era que, en general, no debía emprender se la elaboración de un texto legislativo si con ello se duplicaba la labor legislativa sobre temas de que se ocupaban otros órganos internacionales o intergubernamentales, y esa labor preparatoria
suppressing prices, as suggested by the complainants, this would duplicate the other price effects considerations provided for in Article 3.2.
indicaban los reclamantes, se duplicarían las otras consideraciones relativas a los efectos sobre los precios establecidas en el párrafo 2 de el artículo 3.
it would appear to be both costly and cumbersome, and would duplicate existing human resources systems that already provide a competitive process,
ello parecería ser tanto costoso como engorroso, y se duplicarían los sistemas de recursos humanos existentes que ya ofrecen un proceso competitivo,
On the other hand, the view was expressed that a new body such as the one proposed would duplicate or hamper the effectiveness of the work on environmental protection carried out by other bodies in the United Nations system,
Por otra parte, se expresó la opinión de que un nuevo órgano como el propuesto duplicaría o entorpecería las actividades sobre protección ambiental que llevan a cabo otros órganos de el sistema de las Naciones Unidas, como el Programa de
at a different time, there might be no need to burden a payment instruction with information that would duplicate information already provided in the notification.
bien podría no haber necesidad de recargar una solicitud de pago con información que duplicaría la información contenida en el aviso.
emphasized that the mechanism to be established pursuant to General Assembly resolution 63/311 should not lead to the creation of a new unit that would duplicate the mandates of existing entities.
pone de relieve que la creación de un mecanismo en virtud de lo dispuesto en la resolución 63/311 no debería conducir a la creación de una nueva dependencia que duplicara los mandatos de las entidades existentes.
The Committee is of the view that the Board's recommendation should be implemented unless the administration can prove that the inclusion of outputs in the project management report sheet would duplicate similar outputs for the same project as reported in the tools specified in the UNEP Manual on Design,
La Comisión estima que esa recomendación debe aplicar se, a menos que la administración pueda demostrar que a el indicar los productos específicos en la hoja de informe de gestión de el proyecto se duplicaría la información sobre productos semejantes de el mismo proyecto incluida en los instrumentos previstos en el Manual de el PNUMA sobre Diseño,
(b) require tests or evidence which would duplicate objective evidence already available.
Exigir pruebas o justificantes que constituyan una repetición de pruebas objetivas ya disponibles.
Instead of developing a separate partnership, which would duplicate existing ones, UNCTAD is joining ePol-NET as a partner.
En lugar de crear una asociación separada, que duplicaría a las existentes, la UNCTAD se está incorporando a la ePol-NET como un asociado.
Others, however, felt that an independent expert would duplicate existing activities and mandates in the field of cultural rights.
En otras, sin embargo, se consideraba que un expertos independiente duplicaría las actividades y los mandatos ya existentes en el ámbito de los derechos culturales.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文