ALLAH DOES NOT GUIDE in Swedish translation

['ælə dəʊz nɒt gaid]
['ælə dəʊz nɒt gaid]
gud vägleder inte
gud leder inte
för GUD vägleder inte

Examples of using Allah does not guide in English and their translations into Swedish

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
Allah made their hearts swerve, and Allah does not guide the transgressing lot.
stämplade Gud deras hjärtan med avvikelsens stämpel; Gud leder inte dem som förhärdar sig i trots.
Evil is the example of the people who deny Allah's signs, and Allah does not guide the wrongdoing lot.
Ett folk som påstår att Guds budskap är lögn visar upp sin mest motbjudande sida; Gud vägleder inte dem som oupphörligt begår orätt.
Made pleasing to them is the evil of their deeds; and Allah does not guide the disbelieving people.
De har förmåtts att se det onda de gör i ett fördelaktigt ljus, men Gud vägleder inte dem som förnekar sanningen.
That is because they preferred the worldly life over the Hereafter and that Allah does not guide the disbelieving people.
Eftersom de sätter det jordiska högre än det eviga livet. Gud vägleder inte dem som förnekar sanningen.
This is because they love this world's life more than the hereafter, and because Allah does not guide the unbelieving people.
Eftersom de sätter det jordiska högre än det eviga livet. Gud vägleder inte dem som förnekar sanningen.
indeed Allah does not guide those who mislead[others], and they will have no helpers.
den rätta vägen vägleder inte Gud dem som Han har låtit gå vilse, och de kommer inte att finna hjälpare.
indeed, Allah does not guide those He sends astray, and they will have no helpers.
den rätta vägen vägleder inte Gud dem som Han har låtit gå vilse, och de kommer inte att finna hjälpare.
yet surely Allah does not guide him who leads astray, nor shall they have any helpers.
den rätta vägen vägleder inte Gud dem som Han har låtit gå vilse, och de kommer inte att finna hjälpare.
clear arguments had come to them; and Allah does not guide the unjust people.
som fått se klara bevis? Nej, Gud vägleder inte de orättfärdiga.
is one of them; indeed Allah does not guide the unjust.
skydd blir en av dem. Gud vägleder inte de orättfärdiga.
thus he who disbelieved was confounded; and Allah does not guide aright the unjust people.
som förnekade sanningen, blev förstummad av häpnad.- Gud vägleder inte de orättfärdiga.
indeed Allah does not guide the disbelievers!
Gud vägleder inte förnekarna av sanningen!
then surely he is one of them; surely Allah does not guide the unjust people.
söker deras stöd och skydd blir en av dem. Gud vägleder inte de orättfärdiga.
Allah will never forgive them; indeed Allah does not guide the sinning people.
inte- Gud kommer inte att förlåta dem. Gud vägleder inte dem som förhärdats i synd och trots.
then surely he is one of them; surely Allah does not guide the unjust people.
den av er som accepterar dem som vän blir sannerligen en av dem. Sannerligen vägleder Gud inte ett orättfärdigt folk.
not betray him in[his] absence and that Allah does not guide the plan of betrayers.
jag inte har bedragit honom bakom hans rygg och att Gud inte vägleder förrädare som gillrar fällor.
so it broke down with him into the fire of hell; and Allah does not guide the unjust people.
honom med sig ned i helvetets eld? Gud vägleder inte de orättfärdiga;
Allah does not guide the harmdoers.
Gud vägleder sannerligen inte de orättfärdiga.
Indeed Allah does not guide the unjust.
Gud vägleder sannerligen inte de orättfärdiga.
Allah does not guide the disbelieving people!
Gud skall skydda dig mot människorna; Gud vägleder inte förnekarna av sanningen!
Results: 118, Time: 0.0543

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Swedish