COMPONENT TYPE-APPROVAL in Swedish translation

typgodkännande
type-approval
typeapproval
component type-approval in respect
typgodkännandet
type-approval
typeapproval
component type-approval in respect

Examples of using Component type-approval in English and their translations into Swedish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
Any holder of a component type-approval certificate for a separate technical unit of non-original equipment,
Varje innehavare av ett intyg om typgodkännande för en separat teknisk enhet som inte är originalutrustning
thus allowing full EC whole vehicle type-approval(or component type-approval) for those-larger- industries that can benefit.
i de kategorierna, så att ett fullständigt EG-typgodkännande av kompletta fordon(eller komponenttypgodkännande) blir möjligt för de storföretag som kan dra nytta av det.
EC component type-approval shall be granted and a component type-approval number issued in respect of any mirror or supplementary system for indirect vision submitted in accordance with the provisions of item 1 above which satisfies the requirements of Annex II.
För de speglar eller kompletterande system för indirekt sikt som lämnats in i enlighet med bestämmelserna i punkt 1 ovan, och som uppfyller kraven i bilaga II, skall ett EG-typgodkännande för komponenter beviljas och ett typgodkännandenummer för komponenter skall utfärdas.
Any decision taken pursuant to the provisions adopted in implementation of this Directive to refuse or withdraw component type-approval for a direction indicator lamp
Av varje beslut som fattas enligt de bestämmelser som införts för genomförandet av detta direktiv, för att vägra eller återkalla EEG-typgodkännande för en körriktningsvisare eller för att förbjuda
Any decision taken pursuant to the provisions adopted in implementation of this Directive to refuse or withdraw component type-approval for roll-over protection structures
I varje beslut, som har fattats enligt de bestämmelser som har antagits för att genomföra detta direktiv, om att vägra eller återkalla EEG-typgodkännande för ett överrullningsskydd eller dess fastsättning på traktorn
The competent authorities of each Member State shall, within one month, send to the competent authorities of the Member State a copy of the component type-approval certificates, an example of which is given in Annex VII,
Den behöriga myndigheterna i varje medlemsstat skall inom en månad till de behöriga myndigheterna i medlemsstaten sända en kopia av intyget om typgodkännandet, varav ett exempel visas i bilaga 7, för varje typ
The competent authorities of each Member State shall within one month send to the competent authorities of the other Member States copies of the component type-approval certificate, an example of which is given in Annex VIII,
De behöriga myndigheterna i varje medlemsstat skall inom en månad till de behöriga myndigheterna i övriga medlemsstater översända kopior av intyg om typgodkännande, varav ett exempel visas i bilaga 8, för varje typ
The authorities of the Member States which grant component type-approval shall accept approvals granted in accordance with the requirements of the abovementioned Regulation No 60 as well as component type-approval marks as an alternative to the corresponding approvals granted in accordance with the requirements of this Directive.
De myndigheter i medlemsstaterna som beviljar typgodkännande för komponenter skall godta godkännanden som beviljats i enlighet med kraven i ovan nämnda reglemente nr 60 såväl som typgodkännandemärken för komponenter som ett alternativ till motsvarande godkännanden som beviljats i enlighet med kraven i detta direktiv.
The competent authorities of each Member State shall within one month send to the competent authorities of the other Member States a copy of the component type-approval certificates, an example of which is given in Annex III,
De behöriga myndigheterna i varje medlemsstat skall till de behöriga myndigheterna i de övriga medlemsstaterna inom en månad översända ett exemplar av det intyg om typgodkännande, varav ett exempel ges i bilaga 3, för varje typ
number of the Member State which has granted the component type-approval: 1 for Germany,
de bokstäver som betecknar den medlemsstat som beviljat EG-typgodkännandet för komponenter enligt följande: 1 för Tyskland,
If a Member State withdraws an approval it has previously granted, it must forthwith notify the other Member States thereof by means of a copy of the component type-approval certificate with‘COMPONENT TYPE-APPROVAL WITHDRAWN' added in large letters at the bottom of the certificate, and signed and dated.
Om en medlemsstat återkallar ett godkännande som den tidigare beviljat ska den genast underrätta de andra medlemsstaterna om detta med hjälp av en kopia av typgodkännandeintyget försedd med”TYPGODKÄNNANDE ÅTERKALLAT” med stora bokstäver längst ned på intyget, samt underskrift och datum.
Construction and testing requirements- ec component type-approval and marking requirements.
Konstruktions- och provningskrav- krav för eg‑typgodkännande och märkning.
The holder of the component type-approval must in particular.
Innehavaren av typgodkännande ska särskilt.
These test methods may be used for component type-approval, quality-control or product-evaluation purposes, as appropriate.
Dessa provningsmetoder får valfritt användas för typgodkännande, kvalitetskontroll eller utvärdering av produkter.
A list of the models of windscreen for which component type-approval is sought, giving the name of the tractor manufacturers and the type(s) of tractor;
En förteckning över de vindrutemodeller för vilka typgodkännande söks, med namnen på traktortillverkarna och traktortyperna.
A safety-glass pane is granted component type-approval if it meets all the requirements prescribed in the relevant provisions referred to in the above table.
En säkerhetsglasruta beviljas typgodkännande om den uppfyller alla krav som föreskrivs i de tillämpliga bestämmelser som anges i ovanstående tabell.
Should any other windscreen model subsequently be manufactured by the holder of component type-approval in a thickness class already approved.
Om någon annan vindrutemodell därefter tillverkas av innehavaren av typgodkännandet i en tjockleksklass som redan godkänts.
A series of test pieces submitted for component type-approval are considered satisfactory as regards resistance to chemical agents if one of the following conditions has been met.
En serie provbitar som tillhandahålls för typgodkännande anses vara tillfredsställande med avseende på motståndsförmåga mot kemiska medel om ett av följande villkor är uppfyllt.
The EC component type-approval mark shall consist of a rectangle surrounding the lowercase letter‘e', followed by the distinguishing number of the Member State which has granted the component type-approval.
EG-typgodkännandemärket skall bestå av en rektangel i vilken är inskrivet den gemena bokstaven”e” följd av en sifferkod som anger den medlemsstat som har beviljat typgodkännandet.
A set of samples submitted for component type-approval are considered satisfactory from the point of view of the headform test if either of the two following conditions is fulfilled.
En uppsättning provexemplar som tillhandahålls för typgodkännande anses vara tillfredsställande med avseende på provningen med huvudattrapp om något av de två följande villkoren är uppfyllt.
Results: 931, Time: 0.0383

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Swedish