COMPONENT TYPE-APPROVAL in Slovak translation

typové schválenie komponentu
component type-approval
typové schválenie konštrukčnej časti
component type-approval
typového schválenia komponentu
component type-approval
typové schválenie súčasti
component type-approval
typového schválenia konštrukčnej časti
component type-approval
typového schválenia súčasti
component type-approval
typového schvaľovania komponentov
the component type-approval
typové schválenie konštrukčných častí
component type-approval
o typovom schválení komponentu

Examples of using Component type-approval in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Every driver's seat must bear the EEC EC component type-approval mark and comply with the following installation requirements.
Každé sedadlo šoféra musí byť označené značkou typového schválenia konštrukčnej časti ES a spĺňať tieto požiadavky na montáž.
The attachment of the protection structure to the tractor must correspond to that which was tested when EC component type-approval was granted.
Pripojenie ochrannej konštrukcie k traktoru musí zodpovedať tomu, ktoré bolo skúšané pred udelením typového schválenia súčasti ES.
A set of test pieces submitted for component type-approval are considered satisfactory from the point of view of the 227-g-ball test if one of the following conditions is met.
Sada skúšobných vzoriek predložených na typové schválenie konštrukčnej časti sa považuje za vyhovujúcu z hľadiska skúšky 227 g guličkou, ak je splnená jedna týchto podmienok.
EC component type-approval certificate in respect of statutory markings for a type of two-
Osvedčenie ES o typovom schválení komponentu vzhľadom na povinné označenia pre typ dvoj-
refusal of EC component type-approval, extension of EC component type-approval and withdrawal of component type-approval..
zamietnutie ES typového schválenia konštrukčnej časti, rozšírenie ES typového schválenia konštrukčnej časti, odňatie typového schválenia konštrukčnej časti..
A set of test pieces submitted for component type-approval are considered satisfactory with respect to the headform test if one of the following conditions is met.
Sada skúšobných vzoriek predložených na typové schválenie konštrukčnej časti sa považuje za vyhovujúcu z hľadiska skúšky formou v tvare hlavy, ak je splnená jedna z týchto podmienok.
Every seat conforming to a type approved in pursuance of this Directive must bear an EEC EC component type-approval mark.
Každé sedadlo, ktoré vyhovuje typovému schváleniu podľa tejto smernice, musí mať značku typového schválenia konštrukčnej časti ES.
A series of test pieces submitted for component type-approval are considered satisfactory as regards resistance to chemical agents if one of the following conditions has been met.
Séria skúšobných kusov predložených na typové schválenie konštrukčných častí sa považuje za vyhovujúcu z hľadiska odolnosti proti chemickým činidlám, ak je splnená jedna z týchto podmienok.
Component type-approval granted in respect of a type of safety-glass pane pursuant to this Directive may be withdrawn if the requirement laid down in point 10.1 is not complied with.
Typové schválenie konštrukčnej časti udelené vzhľadom na určitý typ tabule bezpečnostného skla podľa tejto smernice môže byť odobraté, ak nie sú splnené požiadavky uvedené v bode 10.1.
test-pieces submitted for component type-approval, must bear the trade name
skúšobných kusov predložených na typové schválenie konštrukčných častí, musí byť opatrená obchodným názvom
A windscreen submitted for component type-approval is considered satisfactory from the point of view of fragmentation if at least one of the following conditions is fulfilled.
Čelné sklo predložené na typové schválenie konštrukčnej časti sa považuje za vyhovujúce z hľadiska trieštivosti, ak je splnená aspoň jedna z týchto podmienok.
A list of the models of windscreen for which component type-approval is sought, giving the name of the tractor manufacturers
Zoznam modelov čelného skla, pre ktoré sa žiada typové schválenie konštrukčných častí, s uvedením názvu výrobcov traktora
If the samples submitted for component type-approval meet the requirements of points 5 to 7 below,
Ak vzorky predložené na typové schválenie konštrukčnej časti spĺňajú požiadavky bodov 5 až 7, schválenie pre príslušný
In either case the test pieces must in all respects be rigorously representative of the glass panes for the production of which component type-approval is sought.
V každom prípade musia byť skúšobné kusy vo všetkých ohľadoch striktne reprezentatívne z hľadiska sklených tabúľ, na výrobu ktorých sa žiada typové schválenie konštrukčných častí.
the five smallest selected for component type-approval of the group in question;
päť najmenších vybratých na typové schválenie konštrukčnej časti danej skupiny;
In either case the test pieces must in all respects be rigorously representative of the production windscreens for which component type-approval is sought.
V každom prípade musia byť skúšobné kusy vo všetkých ohľadoch striktne reprezentatívne z hľadiska sériových čelených skiel, pre ktoré sa žiada typové schválenie konštrukčných častí.
A series of test pieces submitted for component type-approval shall be considered satisfactory as regards resistance to chemical agents if one of the following conditions has been met.
Séria skúšobných kusov predložených na typové schválenie komponentov sa považuje za vyhovujúcu z hľadiska odolnosti proti chemickým činidlám, ak je splnená jedna z týchto podmienok.
application for component type-approval, component type-approval, markings, general specifications,
žiadosť o typové schválenie komponentov, typové schválenie komponentov, označovania, všeobecné špecifikácie,
Any special component type-approval mark assigned to each pane of a double-glazed unit may also be affixed.
Taktiež sa môže pripevniť akákoľvek osobitná značka typového schválenia konštrukčnej časti na každú tabuľu jednotky so zdvojeným zasklením.
If the Member State which has granted EEC component type-approval disputes the failure to conform notified to it,
Ak členský štát, ktorý EHS typové schválenie udelil, má námietky voči oznámenej nezhode,
Results: 172, Time: 0.0587

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak