TO THE TRADER in Swedish translation

[tə ðə 'treidər]
[tə ðə 'treidər]
till näringsidkaren
to traders
operators
till entreprenören
to entrepreneur
till handlaren
to traders
to merchants
to dealers
till säljaren
to sellers
to vendors

Examples of using To the trader in English and their translations into Swedish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
modalities to send back the goods to the trader and the conditions for the reimbursement in accordance with Articles 16 and 172.
förfaranden för att skicka tillbaka varorna till näringsidkaren och villkoren för återbetalning i enlighet med artiklarna 16 och 17.2.
it was clear that an injustice had been done to the trader.
det var uppenbart att en orättvisa hade skett till näringsidkaren.
Traders should be obliged to inform consumers in advance of any arrangement resulting in the consumers paying a deposit to the trader, including an arrangement whereby an amount is blocked on the consumers' credit or debit card.
Näringsidkare bör vara skyldiga att i förväg informera konsumenterna om eventuella arrangemang som medför att konsumenterna måste betala en handpenning till näringsidkaren, inklusive sådana arrangemang som innebär att ett belopp blockeras på konsumentenskredit- eller bankkort.
Traders shall also inform consumers about the ODR platform when the consumer submits a complaint to the trader, a consumer complaint handling system operated by the trader
Näringsidkarna ska också informera konsumenterna om plattformen när de lämnar in ett klagomål till en näringsidkare, ett system för hantering av konsumentklagomål som drivs av näringsidkaren
that this right can be exercised by sending the withdrawal form below on a durable medium to the trader referred to in paragraph 1.
denna rätt kan utövas genom att man skickar nedanstående ångerblankett på ett varaktigt medium till den näringsidkare som avses i punkt 1 inom följande tidsfrister.
which he made known to the trader at the time of the conclusion of the contract
som konsumenten informerade näringsidkaren om vid tidpunkten för avtalets ingående
moment of delivery to the consumer or a representative previous designated by the consumer and announced to the trader, unless this has explicitly been agreed otherwise.
förlust av produkter ligger hos arbetsgivaren fram till tidpunkten för leverans till konsumenten eller en pre-utsedd och företagaren meddelade företrädare, om inte annat uttryckligen avtalats.
to pay" or">similar unambiguous wording indicating that placing the order entails an obligation to make a payment to the trader.
leder till betalningsansvar” eller en motsvarande otvetydig formulering av vilken det framgår att beställningen medför en skyldighet att betala till näringsidkaren.
a certain association or contributions made to the trader, where such reasons are unrelated to nationality,
till exempel medlemskap i en viss organisation eller bidrag till näringsidkaren, om dessa skäl saknar koppling till nationalitet,
inadequate performance by the trader of any of the contractual obligations, including the rights of the consumer of offsetting a debt owed to the trader against a claim which the consumer may have against him;
på ett otillräckligt sätt fullgör någon avtalsförpliktelse, inklusive konsumentens rätt att kvitta en skuld till näringsidkaren mot någon fordran som konsumenten eventuellt kan ha på näringsidkaren..
The phrase“used for the purposes of” covers situations in which the products are delivered to the trader or body governed by public law by a trader not established in the Member State of destination,
Uttrycket”användas av” täcker situationer då varor levereras till en näringsidkare eller ett offentligrättsligt reglerat organ av en näringsidkare som inte är etablerad i destinationsmedlemsstaten samt då varor eljest
By its sixth question, the national court is asking essentially whether Directive 85/577 precludes the inclusion in a contract of a clause requiring payment by the consumer of a lump sum for damage caused to the trader for the sole reason that he has exercised his right of renunciation.
Direktiv 85/577 utgör hinder för att ett avtal innehåller en klausul i vilken föreskrivs att konsumenten, enbart på grund av att han har använt sig av sin rätt att säga upp avtalet, skall betala ett schablonbelopp för att ersätta skada som har åsamkats säljaren.
to be conferred on ADR mechanisms that meet the">requirements of the proposal, but which also identifies traders adhering to those mechanisms, in a harmonised fashion and without cost to the trader.
de kriterier som anges i förslaget, utan">också- på ett harmoniserat sätt som inte medför några merkostnader för näringsidkarna- identifierar de näringsidkare som omfattas av dessa mekanismer.
The consumer must send back the goods or hand them over to the trader or to a person authorised by the trader without undue delay
Konsumenten ska återsända varorna eller överlämna dem till näringsidkaren eller en person som bemyndigats av näringsidkaren; detta ska ske utan dröjsmål
charges for the disposal of such products, charges the supplier for unused products that have expired- except in the case of products that are first supplied to the trader- as well as for products which the supplier had specifically requested be sold
debiterar leverantören för oanvända produkter vars sista förbrukningsdag har gått ut- utom när det gäller produkter som först levererats till näringsidkaren- samt för produkter som leverantören särskilt hade begärt skulle säljas och vars sista förbrukningsdag
the consumer shall send back the goods or hand them over to the trader or to a person authorised by the trader to receive the goods, without undue delay and in any event not later than 14 days from the day on which he has communicated his decision to withdraw from the contract to the trader in accordance with Article 11.
konsumenten skicka tillbaka eller överlämna varorna till näringsidkaren eller till en person som näringsidkaren har gett befogenhet att ta emot varorna, utan dröjsmål och senast inom 14 dagar från den dag då konsumenten lämnar sitt meddelande om beslut att frånträda avtalet till näringsidkaren i enlighet med artikel 11.
However, in situations where there are no other means available to the trader to reduce the risk of default by customers, including in particular
I situationer där det inte finns några andra medel tillgängliga för näringsidkaren för att minska risken för utebliven betalning från kundernas sida,
of the withdrawal period, the consumer shall send back the goods or hand them over to the trader or to a person authorised by the trader to receive them, within fourteen days from the day on which he communicates his withdrawal to the trader, unless the trader has offered to collect the goods himself.
ska konsumenten skicka tillbaka eller överlämna varorna till näringsidkaren eller till en person som näringsidkaren har gett befogenhet att ta emot varorna, inom 14 dagar från den dag då konsumenten lämnar sitt meddelande om frånträde av avtalet till näringsidkaren, såvida näringsidkaren inte har erbjudit sig att själv hämta varorna.
The runners hand those orders to the traders in the pits.
Löpare ger beställningarna till mäklare på golvet.
If those involved in the sector- from the crews on board to the traders who sell the fish- do not respect the rules,
Om folk som är engagerade inom sektorn- från besättningarna ombord till handlarna som säljer fisken- inte respekterar bestämmelserna,
Results: 49, Time: 0.0643

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Swedish