VULGATE in Swedish translation

['vʌlgeit]
['vʌlgeit]
vulgata
vulgate

Examples of using Vulgate in English and their translations into Swedish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
Priscillian himself wrote a series of canons which appear in many texts of the Vulgate Bible.
Priscillian själv skrev ett antal kanoner som förekommer i många texter av vulgata Bibeln.
Deus, a setting of Vulgate Psalm 50 Psalm 51.
är hans Miserere mei, Deus, en tonsättning av psalm 50(51) ur Vulgata.
we shall follow the Vulgate version of the Hebrew original.
vi ska följa Vulgata version av det hebreiska originalet.
for small sections made his own translations into Greek from the Vulgate.
Uppenbarelsebokens sista verser översatte han till grekiska från Vulgatan.
recognized as the"Vulgate" version.
redovisas som"vulgata" version.
some spurious words known as the comma Johanneum had been added to the Vulgate.
hade ett falskt inskott, känt som comma johanneum, lagts till i Vulgata.
the Book of Kells contains a richly decorated copy of the four gospels in a Latin text based on the Vulgate edition.
innehåller Book of Kells en rikt dekorerad kopia av de fyra evangelierna i en latinsk text utifrån de Vulgata upplagan.
At the same time he translated the Gothic text of the Codex Argenteus into Latin, since he did not find the Vulgate suitable as a parallel text.
Samtidigt översatte han den gotiska texten i Codex argenteus till latin eftersom han tyckte att Vulgatan inte passade som parallelltext.
Challoner nearly always kept the Vulgate names, which come originally from the Septuagint.
Challoner nästan alltid hållit vulgata namn, som kommer ursprungligen från Septuagint.
this retained the name of koine, vulgate edition, and is sometimes called Loukianos, after its author.
som behöll namnet på koine, vulgata upplagan, och kallas ibland Loukianos efter dess upphovsman.
an allusion to the Vulgate translation of Romans 8:35,"Who shall separate us from the love of Christ?
en anspelning på Vulgataöversättningen av Romarbrevet 8:35,”Vem ska skilja oss från Kristi kärlek?”?
The Vulgate rendering, Ave gratia plena,"Hail full of grace",
Vulgata rendering, Ave Gratia Plena,"Hell full av nåd",
St. Jerome completed the Vulgate, the first Latin translation of the Bible.
Hieronymus ger ut Vulgata, den latinska översättningen av Bibeln.
The present composite Vulgate is basically the work of St. Jerome,
Den nuvarande sammansatta vulgata är i stort sett arbete St Jerome,
the text of the Vulgate was transmitted with less and less accuracy.
texten i vulgata överlämnades med mindre noggrannhet.
Even the Vulgate, in the majority of its earliest manuscripts,
Ens Vulgata, i de flesta av sina tidigaste manuskript,
St. Matthew and St. Mark express this phenomenon by the word metemorphothe, which the Vulgate renders transfiguratus est.
Matteus och Markusplatsen uttrycka detta fenomen med ordet metemorphothe, där Vulgata gör transfiguratus est.
Foremost among the ancient versions stands the Vulgate, which presents the Old Latin Version somewhat revised by St. Jerome.
Främst bland de gamla versionerna står Vulgata, som presenterar den gamla latinska versionen något reviderad av Hieronymus.
Rightly, therefore, the Vulgate introduced a distinction between angelus
Med rätta, därför att vulgata görs en distinktion mellan Angelus
bracket that of the Septuagint and Vulgate.
fäste den i Septuaginta och Vulgata.
Results: 155, Time: 0.1057

Top dictionary queries

English - Swedish