BEYOND THE RIVER in Tagalog translation

[bi'jɒnd ðə 'rivər]
[bi'jɒnd ðə 'rivər]
ng ilog
river
of the flood
of the torrent
dako roon ng ilog
beyond the river

Examples of using Beyond the river in English and their translations into Tagalog

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Which is beyond the rivers of[n]Ethiopia.
Sa isang lupain sa ibayo ng mga ilog ng Etiopia,[ a].
which is beyond the rivers of Ethiopia.
na nasa dako roon ng mga ilog ng Etiopia.
by this means you shall have no portion beyond the River.
ay hindi ka magkakaroon ng bahagi sa dako roon ng Ilog sa kadahilanang ito.
in the rest of the country beyond the River, and so forth.
inilagay sa bayan ng Samaria, at sa nalabi sa lupain, na nasa dako roon ng Ilog, at sa iba pa.
namely, by them beyond the river, by the king of Assyria,
ang nangasa bahagi ng dako roon ng Ilog, ang hari sa Asiria:
the God of Israel,'Your fathers lived of old time beyond the River, even Terah,
Ang inyong mga magulang ay tumahan nang unang panahon sa dako roon ng Ilog, na dili iba't si Thare,
in the rest of the country beyond the River: Peace,
sa nalabi sa lupain sa dako roon ng Ilog: Kapayapaan,
and unto the rest beyond the river, Peace, and at such a time.
sa nalabi sa lupain sa dako roon ng Ilog: Kapayapaan, at iba pa.
those who are beyond the river, that whatever Ezra, the priest,
mga taong dako roon ng Ilog, na kung ano ang Ezra,
even of the tribute beyond the river, forthwith expences be given unto these men, that they be not hindered.
sa makatuwid baga'y sa buwis sa dako roon ng Ilog, ang mga magugugol ay ibigay ng buong sikap sa mga taong ito upang huwag mangagluwat.
whether the gods which your fathers served that were beyond the River, or the gods of the Amorites,
ang mga dios ng inyong mga magulang na pinaglingkuran sa dako roon ng Ilog, o ang dios ng mga Amorrheo
even of the tribute beyond the River, expenses be given with all diligence to these men, that they be not hindered.
sa makatuwid baga'y sa buwis sa dako roon ng Ilog, ang mga magugugol ay ibigay ng buong sikap sa mga taong ito upang huwag mangagluwat.
the Holy City of Jerusalem and all Holy Land,">Syria, beyond the Jordan River, Cana of Galilee,
ng Banal na Siyudad ng Herusalem at lahat ng Palestina,">Syria, lagpas ng Ilog Hordan, Cana ng Galilea,
And I took your father Abraham from beyond the Euphrates River and led him through all the land of Canaan
At kinuha ko ang inyong amang si Abraham mula sa dako roon ng Ilog at pinatnubayan ko siya sa buong lupain ng Canaan,
Beyond the river lies the vast plain of the Po valley.
Sa kabila ng ilog ay matatagpuan ang malawak na kapatagan ng lambak Po.
Then Tattenai, the governor beyond the River, Shetharbozenai, and their companions,
Nang magkagayo'y si Tatnai na tagapamahala sa dako roon ng Ilog, si Sethar-boznai, at ang kanilang mga kasama, dahil sa iniutos ni Dario
brought out the Syrians that were beyond the river: and they came to Helam;
dinala ang mga taga Siria na nangaroon sa dako pa roon ng Ilog;
Now therefore, Tattenai, governor beyond the River, Shetharbozenai, and your companions the Apharsachites, who are beyond the River, you must stay far from there.
Ngayon nga, Tatnai, na tagapamahala sa dako roon ng Ilog, Setharboznai, at ang inyong mga kasama na mga Apharsachita, na nasa dako roon ng Ilog, magsilayo kayo mula riyan.
Now therefore, Tatnai, governor beyond the river, Shethar-boznai, and your companions the Apharsachites, which are beyond the river, be ye far from thence.
Ngayon nga, Tatnai, na tagapamahala sa dako roon ng Ilog, Setharboznai, at ang inyong mga kasama na mga Apharsachita, na nasa dako roon ng Ilog, magsilayo kayo mula riyan.
who have ruled over all the country beyond the River; and tribute,
nagpuno sa buong lupain sa dako roon ng Ilog; at buwis,
Results: 44, Time: 0.0387

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Tagalog