BEYOND THE RIVER in Hebrew translation

[bi'jɒnd ðə 'rivər]
[bi'jɒnd ðə 'rivər]
מעבר ל ה נהר
across the river
נהרה
rivers
מעבר לנהר
across the river

Examples of using Beyond the river in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Therefore the Temple is to rise beyond the River, so that not only a few individuals who seek illumination can cross and re-cross, but so that all people can
לפיכך צריך ההיכל להתרומם מעל הנהר כדי שיוכלו לא רק יחידים מעטים המחפשים את ההארה לבוא לכאן ולצד השני,
they sent messengers, and drew forth the Syrians who were beyond the River, with Shophach the captain of the army of Hadadezer at their head.
נגפו לפני ישראל וישלחו מלאכים ויוציאו את ארם אשר מעבר הנהר ושופך שר צבא הדדעזר לפניהם׃.
Ezra, after the wisdom of thy God, that is in thine hand, set magistrates and judges, which may judge all the people that are beyond the river, all such as know the laws of thy God; and teach ye them that know them not.
ואנת עזרא כחכמת אלהך די בידך מני שפטין ודינין די להון דאנין לכל עמה די בעבר נהרה לכל ידעי דתי אלהך ודי לא ידע תהודעון׃.
judges who may judge all the people in the province Beyond the River, all such as know the laws of your God.
יהיו דנים את כל העם אשר בעבר הנהר, את כל יודעי דת אלהיך, ואשר אינו יודע תודיעוֹ.
Ezra, after the wisdom of your God who is in your hand, appoint magistrates and judges, who may judge all the people who are beyond the River, all such as know the laws of your God; and teach him who doesn't know them.
ואנת עזרא כחכמת אלהך די בידך מני שפטין ודינין די להון דאנין לכל עמה די בעבר נהרה לכל ידעי דתי אלהך ודי לא ידע תהודעון׃.
shall scatter them beyond the river, because they have made their groves, provoking the LORD to anger.
נתן לאבותיהם וזרם מעבר לנהר יען אשר עשו את אשריהם מכעיסים את יהוה׃.
They tell Masha not to go Beyond the river They tell Masha.
הם יאמרו למאשה מאחורי הנהר, הם יאמרו למאשה שזה עובד עכשיו.".
Then came I to the captains beyond the River, and gave them the King's letters;
ואבוא, אל-פחוות עבר הנהר, ואתנה להם, את איגרות המלך;
I took your father Abraham from beyond the River, and led him throughout all the land of Canaan, and multiplied his seed, and gave him Isaac.
ואקח את אביכם את אברהם מעבר הנהר ואולך אותו בכל ארץ כנען וארב את זרעו ואתן לו את יצחק׃.
does not stop at material things, but must lead over beyond the boundary; beyond the river which separates us from the spiritual.
צריך להעביר דרך הגבול, דרך הנהר, המפריד אותנו מהאלמנט הרוחי.
They delivered the king's commissions to the king's satraps, and to the governors beyond the River: and they furthered the people and God's house.
ויתנו את דתי המלך לאחשדרפני המלך ופחוות עבר הנהר ונשאו את העם ואת בית האלהים׃.
if this city be builded, and the walls finished, by this means thou shalt have no portion beyond the River.
העיר תיבנה והחומות תושלמנה- חלק בעבר הנהר לא יהיה לך.
The copy of the letter that Tattenai, the governor beyond the River, and Shetharbozenai, and his companions the Apharsachites, who were beyond the River, sent to Darius the king;
פרשגן אגרתא די שלח תתני פחת עבר נהרה ושתר בוזני וכנותה אפרסכיא די בעבר נהרה על דריוש מלכא׃.
Put away the gods which your fathers served beyond the River, in Egypt; and serve Yahweh.
והסירו את אלהים אשר עבדו אבותיכם בעבר הנהר ובמצרים ועבדו את יהוה׃.
Then I came to the governors beyond the River, and gave them the king's letters. Now the king had sent with me captains of the army and horsemen.
ואבוא אל פחוות עבר הנהר ואתנה להם את אגרות המלך וישלח עמי המלך שרי חיל ופרשים׃.
Then I came to the governors beyond the river, and gave them the king's letters. Now the king had sent captains of the army and horsemen with me.
ואבוא אל פחוות עבר הנהר ואתנה להם את אגרות המלך וישלח עמי המלך שרי חיל ופרשים׃.
Moreover I said unto the king, If it please the king, let letters be given me to the governors beyond the river, that they may convey me over till I come into Judah;
ואומר למלך אם על המלך טוב אגרות יתנו לי על פחוות עבר הנהר אשר יעבירוני עד אשר אבוא אל יהודה׃.
And the rest of the nations whom the great and noble Osnappar brought over, and set in the city of Samaria, and in the rest of the country beyond the River, and so forth, wrote.
ושאר אמיא די הגלי אסנפר רבא ויקירא והותב המו בקריה די שמרין ושאר עבר נהרה וכענת׃.
Moreover I said to the king,"If it pleases the king, let letters be given me to the governors beyond the River, that they may let me pass through until I come to Judah;
ואומר למלך אם על המלך טוב אגרות יתנו לי על פחוות עבר הנהר אשר יעבירוני עד אשר אבוא אל יהודה׃.
Joshua said to all the people,"Thus says Yahweh, the God of Israel,'Your fathers lived of old time beyond the River, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nahor: and they served other gods.
ויאמר יהושע אל כל העם כה אמר יהוה אלהי ישראל בעבר הנהר ישבו אבותיכם מעולם תרח אבי אברהם ואבי נחור ויעבדו אלהים אחרים׃.
Results: 165, Time: 0.0402

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew