THE KINGDOMS in Tagalog translation

[ðə 'kiŋdəmz]
[ðə 'kiŋdəmz]
mga kaharian
kingdoms
ng mga kahariang
kingdoms

Examples of using The kingdoms in English and their translations into Tagalog

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
The kingdoms of this world are become the kingdoms of our Lord,
Ang kaharian ng sanglibutan ay naging sa ating Panginoon,
In the future, all the kingdoms of the world will become kingdoms of God and He will rule over them.
Sa darating na panahon, lahat ng kaharian ng sanglibutan ay magiging Kaharian ng Diyos at Siya.
The fear of Yahweh fell on all the kingdoms of the lands that were around Judah,
At ang takot sa Panginoon ay nahulog sa lahat ng kaharian ng mga lupain na nangasa palibot ng Juda,
The nations raged. The kingdoms were moved.
Ang mga bansa ay nangagkagulo, ang mga kaharian ay nangakilos:
So also will he do to all the kingdoms through which you shall pass.
Kaya din kaya ang gagawin sa lahat ng kaharian sa pamamagitan ng kung saan dapat kang pumasa.
As my hand has found the kingdoms of the idols, whose engraved images exceeded those of Jerusalem and of Samaria;
Kung paanong nakasumpong ang aking kamay ng mga kaharian ng mga diosdiosan, na ang mga larawan nilang inanyuan ay mga higit ng dami kay sa Jerusalem at sa Samaria;
He has stretched out his hand over the sea. He has shaken the kingdoms. Yahweh has ordered the destruction of Canaan's strongholds.
Kaniyang iniunat ang kaniyang kamay sa dagat, kaniyang niyanig ang mga kaharian: ang Panginoon ay nagutos tungkol sa Canaan, upang gibain ang mga kuta niyaon.
And the fear of the LORD fell upon all the kingdoms of the lands that were round about Judah,
At ang takot sa Panginoon ay nahulog sa lahat ng kaharian ng mga lupain na nangasa palibot ng Juda,
The heathen raged, the kingdoms were moved:
Ang mga bansa ay nangagkagulo, ang mga kaharian ay nangakilos:
Obviously, he did not literally see all the kingdoms; there is no literal mountain from which all of them can be seen.
Siyempre pa, hindi naman niya literal na nakita ang lahat ng kaharian dahil walang literal na bundok kung saan puwede niyang makita ang lahat ng ito.
he shook the kingdoms: the LORD hath given a commandment against the merchant city,
kaniyang niyanig ang mga kaharian: ang Panginoon ay nagutos tungkol sa Canaan,
A similar offer to purchase was made known among all the kingdoms of the Hittites, and among the kings of Syria.
Ang isang katulad na alok sa pagbili ay ginawa na kilala sa gitna ng lahat na kaharian ng mga Hetheo, at sa gitna ng mga hari sa Siria.
The kingdoms of this world are become the kingdoms of our Lord,
Ang kaharian ng sanglibutan ay naging sa ating Panginoon,
As my hand hath found the kingdoms of the idols, and whose graven images did excel them of Jerusalem
Kung paanong nakasumpong ang aking kamay ng mga kaharian ng mga diosdiosan, na ang mga larawan nilang inanyuan ay mga higit ng dami kay sa Jerusalem
much less all the kingdoms of the world.
lalo na nga at lahat ng kaharian ng mundo.
The Muslims of the Middle Ages described the islands rich in gold, like the kingdoms of ZABAG and Wakwak.
Ang Muslim ng gitnang panahon ay inilarawan ang mga isla na mayaman sa ginto, tulad ng mga kaharian ng ZABAG at Wakwak.
Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan.
hari sa Basan, at sa lahat ng mga kaharian ng Canaan.
save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that you are Yahweh, even you only.".
upang makilala ng lahat na kaharian sa lupa, na ikaw ang Panginoon, ikaw lamang.
Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan.
hari sa Basan, at sa lahat ng mga kaharian ng Canaan.
save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou art the LORD, even thou only.
iligtas mo kami sa kaniyang kamay, upang makilala ng lahat na kaharian sa lupa, na ikaw ang Panginoon, ikaw lamang.
Results: 127, Time: 0.0295

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Tagalog