THE KINGDOMS in Turkish translation

[ðə 'kiŋdəmz]
[ðə 'kiŋdəmz]
krallıkları
kingdom
realm
crown
kinging
reigned
kingly
krallığı
king
royal
krallıklarını
kingdom
realm
crown
kinging
reigned
kingly
krallıklar
kingdom
realm
crown
kinging
reigned
kingly
krallıkların
kingdom
realm
crown
kinging
reigned
kingly
krallıklar arasında seyahat eden efsanevi bir gezgin ve ustaca stratejilerle kralları

Examples of using The kingdoms in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
For whom do I win the kingdoms? said they.
Kimin devleti için kazanıyorum” demiş.
Six times in the last thousand years, a King-beyond-the-Wall has attacked the kingdoms.
Son bin yılda altı kez. Surların ötesindeki bir kral krallıklarımıza saldırdı.
He did it for the Tear Stone to get to the Endless Sea for the Hidden Lotus so that he could unite the kingdoms.
Böylece krallıkları birleştirebilecekti. Gözyaşı Taşının Gizli Nilüfer için Sonsuz Denize varması için yaptı.
And set all the kingdoms to war And on that day, a leader will arise,
Ve o gün bir lider yükselip… tüm krallıkları savaşa sokacak…
one of them or the other, their fight divided the kingdoms in two.
diğerinin tarafını tutmaya başlayınca kavgaları krallığı ikiye böldü.
And all the races one against the other, And on that day, a leader will arise and set all the kingdoms to war.
Ve o gün bir lider yükselip… tüm krallıkları savaşa sokacak… ve tüm ırkları birbirine düşürecek.
what became known as the Great Heathen Army overwhelmed the kingdoms of Northumbria and East Anglia.
Viking Ordusu Northumbria ve Doğu Anglia krallıklarını mağlup eder.
And set all the kingdoms to war and all the races one against the other. And on that day,
Ve o gün bir lider yükselip… tüm krallıkları savaşa sokacak…
The kingdoms were never entirely abolished
Krallıklar hiçbir zaman tümüyle kaldırılmadı
the devil taketh him up into an exceedingly high mountain and">showeth him all the kingdoms ofthe world.
ona dünyanın tüm krallıklarını gösterdi… ve dedi ki, Bütün bunları sana vereceğim.
For years, Sado Khan's evil armies conquered the kingdoms around them, painting land
Yıllar boyunca Sado Khanın kötü orduları etraftaki krallıkları fethetti, toprakları
The nations raged. The kingdoms were moved. He lifted his voice, and the earth melted.
Uluslar kükrüyor, krallıklar sarsılıyor, Tanrı gürleyince yeryüzü eriyip gidiyor.
save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou art the LORD, even thou only.
bütün dünya krallıkları senin tek RAB olduğunu anlasın.››.
Their fight divided the kingdoms in two. When people started declaring for one of them or the other.
İnsanlar da ikisinden birini desteklemeye başlayınca… savaşları krallığı ikiye bölmüş.
Today I can announce that after many months of confidential negotiations the kingdoms of Nemeth and Camelot have reached an agreement.
Bugün şunu söyleyebilirim ki aylar boyu süren gizli görüşmelerden sonra Nemeth ve Camelot krallıkları anlaşmaya vardı.
But here, that power was used to strike down evil, to unite the kingdoms, to restore Life to all of Sakaar.
Ama korktukları o güç, burada kötülüğü yenmek, krallıkları birleştirmek ve Sakaara yeniden hayat vermek için kullanıldı.
speaking of a Princess who would bring about change, and unite the kingdoms.
Değişim getirecek bir Prenses hakkında konuşmak, Ve krallıkları birleştirmek.
save us, I beg you, out of his hand, that all the kingdoms of the earth may know that you, Yahweh, are God alone.
şimdi bizi Sanheribin elinden kurtar ki, bütün dünya krallıkları senin tek Tanrı olduğunu anlasın.››.
Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan.
Bütün Kenan krallarını.
With war's alarums… with military music… the kingdoms ringing The whole country was alive.
Bütün ülke savaş hazırlıklarıyla çalkalanıyor… üç krallık da askeri marşlarla inliyordu.
Results: 89, Time: 0.0348

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish